"fener'" - Translation from Turkish to Arabic

    • فانوس
        
    • يتعين أن يتصف به الفانوس
        
    Bir Fener. Çan kulesine çıkan merdivenin altında; bakmamız gereken yer orası. Open Subtitles فانوس واحد، تحت سلم البرج الحلزوني، هناك يجب أن نبحث.
    Seni bu kıyafetle buradan çıkarmak Fener taşımak gibi olur. Open Subtitles أخذك للخارج بهذا الفستان مثل حمل فانوس
    Beyaz Nilüferler niçin ellerinde Fener taşıyor? Open Subtitles لماذا تحمل فانوس اللوتس الابيض اذا ؟
    Bir Yeşil Fener'in, kesinlikle korkusuz olması gerekiyor. Open Subtitles أهم شيء يتعين أن يتصف به الفانوس الأخضر هو ألاّ يكون به من خوف.
    Bir Yeşil Fener'in, kesinlikle korkusuz olması gerekiyor. Open Subtitles أهم شيء يتعين أن يتصف به الفانوس الأخضر هو ألاّ يكون به من خوف.
    Bakın, bir Fener. Bizden önce birileri gelmiş olmalı. Open Subtitles أنظر , فانوس شخص ما كان هنا قبلنا
    Yeşil Fener'den Gözetleme Kulesi'ne. Open Subtitles فانوس الأخضر إلى برج المراقبة.
    Kimsin bilmiyorum ama sen Yeşil Fener değilsin. Open Subtitles كائنا من كنت، أنت لا فانوس أخضر.
    Akşam olunca herkes evinden bir Fener kapıp geliyor. Open Subtitles فى الليل، كل شخص من الحيّ يجلب فانوس.
    Elimizde sadece sıska bir Flash, Hintli bir Aquaman miyop bir Yeşil Fener ve minicik bir Kara Şövalye var. Open Subtitles كل مالدينا هو "وميض" نحيل و "رجل ماء" هندي و "فانوس أخضر" ضعيف البصر
    Daha önce hiç ipten yapılmış... bir Fener döndürdün mü? Open Subtitles أكان لديّكِ فانوس يدور مصنوع من علبة؟
    - Barakada Fener var mıydı? Ben... Open Subtitles هل كان هنالك فانوس داخل السقيفة؟
    Kutsal bir Fener, Ben Franklin tarafından 1778'de Fransa'da bulunmuş, iblisleri tuzağa düşür ek için. Open Subtitles "فانوس مبارك"، أتى من "فرنسا" بواسطة "بن فرانكلين" عام 1778 يعمل كمصيدة للشياطين
    - Balkabağından Fener yapabilir miyiz? Open Subtitles هل ممكن أن نصنع فانوس ؟ طبعا
    Bu Yeşil Fener. Open Subtitles ومن فانوس أخضر.
    Hemen onun yanında Yeşil Fener duruyor. Open Subtitles والحق بجانبه هو فانوس أخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more