"festivalinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهرجان
        
    • المهرجان
        
    • إحتفال
        
    • بمهرجان
        
    • لمهرجان
        
    • الحفلة السابقة
        
    • بالمهرجان
        
    Bu film 1962 yılında Venice Film festivalinde iki ödül aldı. Open Subtitles هذا الفيلم حصل على جائزتين في مهرجان البندقية السينمائي عام 1962.
    Fez, bu iki Fransızı... sanki Fransız öpüşme festivalinde Fransız öpüşüyorlarmış gibi yakaladık. Open Subtitles فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي
    Okulun kültür festivalinde, ne sergileyeceğimizi kararlaştırmak için bizi sen aramadın mı? Open Subtitles أليس أنتَ التي اتّصل بنا لتقول لنا ماذا سنعرض في مهرجان الثقافة المدرسي ؟
    Ulusal Spor festivalinde ne olursa olsun Kang Tae Joon'u yen. Open Subtitles فوز علي كانغ تاي جون في المهرجان الوطني القادم باي طريقة
    Bir yıllık DJ festivalinde olduklarını sanıyordum. Open Subtitles ظننتهما في إحتفال الدي جي الطويل ذلك لعام
    Geçen yıl film festivalinde... kazandığında hepimiz kıskandık. Open Subtitles كلنا أيضا كنا نغار منك عندما فزت بمهرجان اللأفلام السنة الماضية
    Lisa ile 1994'te Montre festivalinde evlendik. Open Subtitles تزوجت من ليزا عام 1994 فى مهرجان مونتريا.
    Çanların Köpekbalığı festivalinde olmuştu. Ne olmasını bekliyordun? 21 pare top atışı mı? Open Subtitles كان خلال مهرجان أجراس أسماك القرش ما كنت تتوقع أن يحدث؟
    Yani sonunda Kiss FM'in Jam Gölü 97 festivalinde aldığım o kovboy şapkasını giyebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أخيراً اعتمار قبعة الراعي التي اشتريتها خلال مهرجان الثور في 97؟
    Duisburg'taki Love Parade festivalinde çıkan izdihamda 18 kişi hayatını kaybetti. Open Subtitles في التدافع الجماعي أثناء مهرجان الحب في دويسبورغ. المرأة: كان العديد من مئات الآلاف من المحتفلين
    Ulusal Spor festivalinde mutlaka bir gol atacaksın. Open Subtitles في مهرجان الرياضي الوطني القادم ستسجل هدف مهما كانت العواقب
    Ah. Ulusal Spor festivalinde ilk golümü attığımda yapacağım hareketi buldum. Open Subtitles اه صحيح , يمكنني استعملها في مهرجان الوطني القادم عندما اقوم با تسجيل هدف
    Onunla çöldeki uyuşturucu festivalinde tanıştın. Open Subtitles لقد تقابلتم في مهرجان المخدرات في الصحراء.
    Bir hafta sonra, Austin'de bir müzik festivalinde mi çıkıyor? Open Subtitles بعد إسبوع، يكون في مهرجان موسيقي في أوسطن ؟
    Pardon, müzik festivalinde duyduğum bir şarkıydı. Open Subtitles اوه, آسف, انها فقط اغنية سمعتها في مهرجان الموسيقى.
    Kamış festivalinde gibiydim. Yani Tanrım, ben ne yapıyordum ki? Open Subtitles بل كان مهرجان فالوس أعني، إلهي، ماذا كنت أفعل؟
    Yaklaşan Vijaydashmi festivalinde, aynı hayırlı saatte... Open Subtitles في مهرجان فيجيداشمي القادم، في نفس الساعة الميمونة
    Son oyunumu bir genç oyun yazarları festivalinde sahneye koyacağım. Open Subtitles سأقوم بتقديم أحدث مسرحياتي إلى مهرجان الكتاب المسرحيين الشباب،
    M.Ö. 426 Atina drama festivalinde, Genç şair Aristophanes tarafından yazılmış "Kömürcüler" adlı komedi oyunu, birincilik ödülünü aldı. TED في مهرجان الدراما الآثيني السنوي في عام 426 قبل الميلاد، مسرحيةٌ كوميدية سُميّت البابليون، كُتبت بواسطة شاعرٍ شاب اسمه أريستوفانيس، حصلت على الجائزة الأولى.
    Bugün Times meydanındaki müzik festivalinde. Open Subtitles إنّه اليوم. في المهرجان الموسيقي في "تايمز بلازا".
    köylülerde gençlere Mountain Man müzik festivalinde eşlik edecekler... eğer kostümünüz varsa genç yada köylü olsun Open Subtitles لكن معهم بعض القرويين بالدوره العاشره لمهرجان رجل الجبل الموسيقي لذلك حتى لو كنت مرتدياً زي شبح أو ساحر
    - Fairway festivalinde Laurel' in biraz bozulduğunu biliyorum. Open Subtitles "أعرف أن الأمور فقدت صوابها مع "لوريل في الحفلة السابقة
    Belki bu yaz 1-2 hafta izin alıp sizinle Sidewinder festivalinde buluşabilirim. Open Subtitles ربما آخذ عطلة أسبوعين بهذا الصيف و ألحق بكم بالمهرجان الموسيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more