"fikirlerim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أفكار
        
    • لدي بعض الأفكار
        
    • عِنْدي بَعْض الأفكارِ
        
    • لديّ أفكار
        
    • لدي أفكاري
        
    • لدي افكار
        
    • عندي أفكار
        
    • أنا أملك أفكاراً
        
    • بضعة أفكار
        
    sadece çok fazla uzun.. Bazı sahnelerini nasıl filmden çıkaracağımız konusunda fikirlerim var. Open Subtitles لكن طويل جداً لدي أفكار لقطع بعض المشاهد
    Sormanıza sevindim. Bazı fikirlerim var. Open Subtitles أنا سعيدة بأنكم سئلتم هذا السؤال لدي أفكار جيدة
    Çok güzel fikirlerim var ama sen onları dinlemeyecek kadar kalın kafalısın. Open Subtitles لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها
    Hem bu arada para kazanmak için başka fikirlerim var. Open Subtitles كما أن لدي بعض الأفكار لتحقيق الأرباح في هذه الفترة
    Bazı fikirlerim var ve bence... bunu bir sonraki aşamaya götürmeyeliyiz. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي أعتقد أنها ستأخذ هذا للمرحلة القادمة بحق.
    Amirim, bu bölge için yeni fikirlerim var. Open Subtitles ريس، أنا عِنْدي بَعْض الأفكارِ الجديدةِ على كَيفبةَ ادارة هذه الدائرة الإنتخابيةِ.
    Kramer için harika fikirlerim var Open Subtitles لديّ أفكار جيدة لـ(كرايمر) إحداها وقعت معي
    - Tanıtımla ilgili çok iyi fikirlerim var. Open Subtitles 00 صباحا ...سنناقش الرواتب لدي أفكار ضخمة عن الترقيات
    Irak'ın kuruluşuna yardım edecek fikirlerim var. Open Subtitles لدي أفكار تساعد في بناء العراق
    fikirlerim var benim ama çoğu yasadışı. Open Subtitles .. لدي أفكار مغظمها غير قانونية
    - Zaten yeni fikirlerim var! Open Subtitles ولكن لدي أفكار جديدة
    Saray için başka fikirlerim var. Open Subtitles لدي أفكار أخرى عن القصر
    Benim de fikirlerim var. Bana ulaşmakla doğru bir iş yaptınız. Open Subtitles لدي أفكار أيضاً
    Carl, benim de fikirlerim var ve bazen fikirlerim işe yarayabiliyor. Open Subtitles (كارل)، أنا لدي أفكار في بعض الأحيان أفكاري تنجح
    Aslında o kısım için bazı fikirlerim var. O fikirler nerede peki dostum? Open Subtitles في الواقع، لدي بعض الأفكار حول تعديل هذا الجزء
    Şimdiden bazı düzenlemeler için çok sağlam fikirlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي يُمكنها تصحيح بعض الحوارات.
    Şimdiden bazı düzenlemeler için çok sağlam fikirlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي يُمكنها تصحيح بعض الحوارات.
    Çünkü onun tarafından yapılmasını istediğim bazı fikirlerim var. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا عِنْدي بَعْض الأفكارِ بأنَّ أنا أَحْبُّ إلى مُدار من قبله.
    Benim de fikirlerim var. Open Subtitles لديّ أفكار.
    Bunun merkezinde ne olabileceğine dair kendi fikirlerim var, fakat diğer her fikre açığım. TED لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير.
    Ufkunuzu biraz genişletecek bir şeyler arıyorsanız daha çok taze bazı tasarım fikirlerim var. Open Subtitles اذا اردت ان توسع افاقك لدي افكار خزانات ، جديدة جدا
    - Fabrika işletmek konusunda benim de bazı fikirlerim var. - Yerin dibine batırmak olmasın o. Open Subtitles - أنا عندي أفكار ملكي حول كيف تركض مصنع.
    Fakat, bebeğim, fikirlerim var. Open Subtitles لكن، يا صغيرتي، أنا أملك أفكاراً.
    Şimdi konuyu değiştirirsek, bu petrol parasını harcamak için fikirlerim var. Open Subtitles الآن لتغيير مسار هذا الحديث ، لديّ بضعة أفكار لكيفية انفاق مال النفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more