"fikirlerimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكارنا
        
    Aslında hepimizin fikirlerimizin amaçladığımız etkilerinden öte yanlış kullanımlarından da sorumlu olduğumuzu düşünüyorum. TED حقيقةً، أعتقد بأن الجميع مسائل.. ليس عن النتائج المرجوة من أفكارنا.. ولكن حتى عن إحتمالات سوء إستخدامها.
    Bu nedenle, gerçekte sunan kahraman değil, dinleyen fikirlerimizin kahramanı. TED ولذلك في الواقع، المقدم ليس هو البطل، الجمهور هو البطل أفكارنا.
    İçinde fikirlerimizin sizinkilerle, sizinkilerin de bizimkilerle paylaşıldığı açık bir diyalog ortamı kurma yoluyla kendimize ait kimliği, kendimize ait üretimi inşa etmek istiyoruz. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    fikirlerimizin çoğu çılgıncaydı ama ufak bir kısmı ise dahiceydi ve büyük çıkışımızı yaptık. TED مُعظم أفكارنا كانت مجنونة لكن القليل منها كان رائعاً وقُمنا بإختراق الأفق
    fikirlerimizin çoğu içinde bulunduğumuz yüzyılın şartlarına göre oluşmamış tersine geçmiş yüzyılların sorunlarıyla başetmek için ortaya çıkmışlar. TED والكثير من أفكارنا قد شكلت، ليست لمواجهة ظروف هذا القرن، ولكن للتعايش مع ظروف القرون السابقة.
    fikirlerimizin bizi ayıracağı aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles إننى لم أتوقع أبداً أن أفكارنا سوف تفرق بيننا
    Fakat son birkaç yılda, uzay ve zamanın gerçek yapısı hakkındaki fikirlerimizin değişiklikler göstermeye başlamasıyla, daha önceleri bilim kurgu gibi görünen şeylerin gerçekleşebilmesinin, artık o kadar uzak olmadığı düşünülmektedir. Open Subtitles لكن فى السنوات القليلة الماضية,أفكارنا حول الطبيعة الحقيقية للفضاء والوقت قد مرَّت ببعض التغييرات.
    fikirlerimizin hakları karşılığında bize yer sağlıyorlar. Open Subtitles الجامعة تعطينا هذا المكان مقابل الحصول على براءات أفكارنا
    Halini düşünürsek Eddie Bazı iddialı fikirlerimizin mümkün olabileceğini düşünüyoruz.. Open Subtitles بالنظر لمنصبك المقبل بعض أفكارنا تكون طموحه بعض الشئ و أنت ستقرر أنها ممكنه
    Ancak fikirlerimizin çarpıtılmış şekilleri halka sızdırıldığında olanlarla kıyaslanamaz. Open Subtitles و لكن هذا لا يذكر مقارنه بما حدث عندما بدأت أفكارنا تتخمر من خلال نماذج مشوهه بديله للعامه
    fikirlerimizin bir olması, dünya üzerindeki her ordudan daha güçlü bir silahtır. Open Subtitles أن توحيد أفكارنا هو سلاح أقوى من أيّ أسطول أو جيش على الكرة الأرضية.
    fikirlerimizin bir olması, dünya üzerindeki her ordudan daha güçIü bir silahtır. Open Subtitles أن توحيد أفكارنا هو سلاح أقوى من أيّ أسطول أو جيش على الكرة الأرضية.
    Böylece harikulade fikirlerimizin hiçbirini hiç kimse kaçırmamış olur. Evet. Open Subtitles بتلك الطريقة لن يفوت أحد أفكارنا العبقرية
    Pek çoğumuz, başarılarımızı kazanmadığımızı ya da fikirlerimizin ve becerilerimizin başkalarının dikkatine layık olmadığını hissettiğimiz duygulardan neden kurtulamıyoruz? TED لم لا يستطيع العديد منّا التخلص من الشعور بأننا لا نستحق إنجازاتنا، أو أن أفكارنا ومهاراتنا غير جديرةٍ باهتمام الآخرين؟
    Kimimiz için, öz güven devrimci bir seçenektir ve sırf öz güven motorumuz olmadığı için en iyi fikirlerimizin gerçekleşmediğini en parlak hayallerimizin ulaşılamaz olduğunu görmek en büyük utancımız olabilir. TED وللبعض منا تٌمثل الثقة خيار ثوري وسيكون من المُخزي جداً أن نرى أن أفضل أفكارنا لم تتحقق وألمع أحلامنا لم ترى النور وكل ذلك لأننا نفتقر الى محرك الثقة
    Ancak bu çürüme ve yenilenme, ayrışma ve birleşme tarihi nedeniyle şehirler işlevsel, gelişen toplulukların nasıl inşa edileceğine dair en iyi fikirlerimizin kaynağıdır. TED ولكن بسبب هذا التاريخ من الانحلال والتجديد والفصل والتكامل، فإن المدن هي مصدر بعض أفضل أفكارنا حول كيفية بناء مجتمعات عملية ومزدهرة.
    Kısacası çocuklarımız -- bizim inançlarımızın, fikirlerimizin bilincimizin birer kopyasıdır-- ki bu da bizi-- piskoterapiye-- kişiliğin psikanalitik teorisine getirir. Open Subtitles أطفالنا ذاتها تعتبر مرآه تعكس صوره لنا معتقداتنا ,أفكارنا ضميرنا...
    Denge konusundaki fikirlerimizin örtüştüğünü zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن أفكارنا في التوازن هي نفسها
    Bu sahneye çıkıp süremi size tüylü bir oyuncağın icadının 100 yıllık hikayesini anlatmak için kullandığımdan, kendimi biraz gülünç hissediyorum, ama oyuncak ayının öyküsünde, çok daha önemli bir başka öykü gizli. Doğa hakkındaki fikirlerimizin nasıl dramatik bir şekilde değişebileceğine ve bugün anlattığımız öykülerin doğayı ne kadar çarpıcı bir biçimde değiştirebileceğine dair bir hikaye. TED وأشعر بالسخافة قليلاً أنني هنا على المسرح وقد اخترت أن أستغل وقتي لأخبركم بقصة عمرها مئة عام تقريباً عن اختراع دمية طفل اسفنجية، ولكن مناقشتي تعتمد على أن اختراع دب تيدي، في اطار هذه القصة هو قصة أكثر أهمية، هي قصة عن كيف ان الدراما في أفكارنا عن الطبيعة قد تتغيّر، وأيضاً عن كيف أن، في كوكبنا الآن، القصص التي نخبرها تغيرّ الطبيعة بشكل درامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more