"fikirli" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقل
        
    • بعقل
        
    • ذهنك
        
    • عقلاً
        
    • عقلية
        
    • متفتحاً
        
    • عقولكم
        
    • متفتحة
        
    • منفتحاً
        
    • منفتحة
        
    Öte yandan açık fikirli olmak iyidir. Open Subtitles أحببت كل شيء فيه في المقابل جيد أن نحافظ على عقل إنفتاحي
    Açık fikirli olmaya çalışıyorum ama gözlerimi kapatmam gerekiyor. Open Subtitles نعم، حسنا، أحاول لإبقاء عقل مفتوح، لكنّه يميل إلى إغلاق عيوني.
    Ya böyle ya da bir saat içinde sana aşık olacak iki açık fikirli kadın bulursun. Open Subtitles اما ذلك,او ان تجد إمرأتين بعقل منفتح للغاية لتغرما بك خلال الساعة القادمة
    Dolayısıyla, doğru bildiğin şeyler konusunda açık fikirli olmalısın. Open Subtitles لذا يجب أن تبقى ذهنك مفتوح لتؤمن بالحقيقه
    Şimdi, gençliğimizde açık fikirli olduğumuz zamanları hatırla. Open Subtitles الأن أرجع للخلف إلى ماضينا عندما أعتدت أن تملك عقلاً متفتحاً
    Açık fikirli ve temiz ayakkabılı herkesi severim. Open Subtitles يروقني كل من يملك عقلية منفتحة وحذاءً نظيفاً
    Sizden tek ricam, lütfen açık fikirli olun ve şunu unutmayın, sanığın bu suçu işlemediğini kanıtlama yükümlülüğümüz yoktur. Open Subtitles كل ما اطلبه ان تبقوا عقولكم مفتوحه و تتذكروا هذا لا عبء على ان اثبت ان المدعى عليه لم يرتكب الجريمه
    "Türlerin orijini hakkında açık fikirli olmak zorundayız." Çok ilginç, Howard. Open Subtitles كان علينا أن ننظر بعقلية متفتحة إلى أصل الأنواع
    12 açık fikirli insanı şu kutuda görmeyi iple çekiyorum. Open Subtitles أنا أتطلع لرؤية 12 عقل متقبل في ذلك الصندوق
    Tamamen sabit fikirli ve politik gelişime hiç saygısı yok. Open Subtitles لديه عقل متفرد و قد إستخدم الله من أجل أغراض سياسية
    Yeterince açık fikirli biriyimdir ama burada açıklamaya bile yeltenemediğim bir dizi şeyler oluyor. Open Subtitles أعني أني رجل ذو عقل منفتح، لكن ثمة أشياء تحدث هنا لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها.
    Sana söylemeden önce, açık fikirli olacağına söz vermelisin ve bırak Jesse amcan seninle ilgilensin. Open Subtitles قبل ان اخبرك, عليك أن توعديني عليك ان تحتفظي على عقل مفتوح واسمحي للعم جيسي برعايتك.
    Sadece bütün bunların ne anlama geldiğini anlamak için açık fikirli olmak istiyorum. Open Subtitles فقط أحاول البقاء على عقل منفتح فيما يعنيه الأمر
    Açık fikirli olmanın suçları çözmekte önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles تعرف بأنّني أوافق الذي سيكون عنده عقل مفتوح مهم إلى الجريمة يحلّ، لكن...
    Ve açık fikirli olmanız gerekiyor çünkü bazen ejderhalarınız sizden daha iyi bilir. Open Subtitles و عليك ان تتحلى بعقل متفتح لانه فى بعض الوقت التنين قد يكون افضل منك
    Şu an için, senden tek istediğim biraz açık fikirli olman. Open Subtitles الآن كل ما أريده هو أن تفكر بعقل منفتح
    Bu konuda açık fikirli ol. Sana bir kaç dosya göstereyim. Open Subtitles أبقِ ذهنك متفتّحاً بشأنها، ودعني أريك بعض الملفات
    Her neyse, sen diğer seçeneklere karşı açık fikirli ol ve yakında tekrar çalışmak için bir şey bulalım, tamam mı? Open Subtitles على كل، لم لا تجعلي ذهنك متفتحاً... ودعينا نجد شيئاً لنتعاون فيه قريباً، اتفقنا؟
    Şahsen açık fikirli bir insanımdır. Open Subtitles أودّ أن أظن أن لدي عقلاً منفتحاً.
    Açık fikirli ve seviyeli tartışmalarımız oluyor. Open Subtitles إنه عنيد، ونتشارك في مناظرات عقلية
    Senden açık fikirli olmanı rica ediyorum. Open Subtitles لا زال الوقت مبكراً. أود منك أن تبقى متفتحاً.
    Açık fikirli olun. Open Subtitles افتحوا لها عقولكم
    Humbert, beni daha iyi tanıdığında ne kadar açık fikirli bir insan olduğumu göreceksin. Open Subtitles هامبرت, أذا تعمقت في معرفتي ستجدني متفتحة العقل
    Benim tanrıya inancım der ki: tüm gerçeklere karşı açık fikirli olmalısın. Open Subtitles إيماني في الله يجعلني أَبْقى منفتحاً على كُلّ الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more