"fikrimi değiştirmeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغير رأيي
        
    • أغيّر رأيي
        
    • أُغيّر رأيي
        
    • أنا لا تغيير رأيي
        
    Sarhoş olduğumu biliyorum ama yine de şehirdeki en beyaz zenci o ve bu konuda fikrimi değiştirmeyeceğim, haberin olsun. Open Subtitles أعرف بأني ثمل لكنه أكثر الزنوج بياضًا في المدينة ولن أغير رأيي بهذا الشأن أخبرك من الآن
    Bebeğimin babasız büyümesini istemiyorum, bu konuda fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك.
    Ev ziyareti için teşekkürler, ancak fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أقدر الزيارة المنزلية ولكني لن أغير رأيي
    Benim hakkımda ne düşünürler bilmiyorum ama, ben fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لا أعلم ماذا يظنون بي, لكنني لن أغيّر رأيي.
    Bana güven, fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles -أنتِ تثقين بي، لن أُغيّر رأيي
    - fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أنا لا تغيير رأيي. ثلاثة ملايين.
    fikrimi değiştirmeyeceğim, özellikle onun gibi... Open Subtitles لن أغير رأيي بالتأكيد ليس لشخص مثله
    Kusura bakmayın Bay Carson fakat fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles ،"أنا آسفٌ، سيد "كارسون لكنني لن أغير رأيي
    Çocuk istemiyorum ve fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لا أريد الإنجاب، ولا أريد أن أغير رأيي
    Tabii ama fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles بالطبع بإمكاننا، لكنني لن أغير رأيي
    Ama fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أغير رأيي
    Andy, Ann'i öpüşünü geri alamadığı sürece fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles مالم يتمكن (اندي) من عدم تقبيل (آن) عندها لن أغير رأيي
    fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لن أغير رأيي أبدا
    fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لن أغير رأيي أبدا
    Seninle ilgili fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لن أغير رأيي بشأنك
    Fikrine saygı duyuyorum Evelyn ve de bunu benimle paylaşmana memnun oldum ancak fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أحترم رأيك، يا (آيفلين) وأقدر أنَّكَ تشاركني برأيك، لكن لن أغير رأيي
    Fikrine saygı duyuyorum Evelyn ve de bunu benimle paylaşmana memnun oldum ancak fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أحترم رأيكِ، (آيفلين) وأقدر أنَّكِ تشاركيني برأيك، لكنّي لن أغير رأيي
    fikrimi değiştirmeyeceğim. I-ıh.. Evet, işte burda--iki şişe su Open Subtitles لن أغيّر رأيي حسنًا ها نحن ذا ، قارورتي ماء
    Sırf sıkılıyorum diye, nostaljiğim diye ya da yalnızım diye fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لن أغيّر رأيي بسبب شعور بالحنين أو الوحدة.
    fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لنْ أُغيّر رأيي
    Tamam ama fikrimi değiştirmeyeceğim Leo, çünkü bu adamların birisinden bile vazgeçeceğime bir yerde bir lokanta açıp ölene kadar köfte kızartsam daha iyi. Open Subtitles حسناً، لكني لَن أُغيّر رأيي يا (ليو) لأني لو تخليتُ عن أحد هؤلاء الأشخاص فربما من الأفضل أن أفتحَ مطعماً في مكانٍ ما و أقلِّب البرغر حتى أموت
    fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أنا لا تغيير رأيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more