"fikrini değiştirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير رأيه
        
    • غيرت رأيها
        
    • غيّر رأيه
        
    • غيّرت رأيها
        
    • بتغيير رأيها
        
    • غيرت رايها
        
    • غير تفكيره
        
    • غير رأيكِ
        
    • وغير رأيه
        
    • قد تراجع
        
    ölerek başka birşeyleri daha başaracaktı. Son anda fikrini değiştirdi. Open Subtitles شيئا غير الموت نفسه و في اللحظة الأخيرة غير رأيه
    Bizi bir Yunan hava üssüne aldılar ve orada fikrini değiştirdi. Open Subtitles لقد أخذونا إلى قاعدة جوية يونانية وهناك غير رأيه
    -Evet, yeni fırını geri götürdüm karın fikrini değiştirdi diye eskisini getirdim. Open Subtitles أجل, أعدت الفرن الجديد ووضعت الفرن القديم لأن زوجتك غيرت رأيها
    Ve onu satın alacak bayan deliye dönüp fikrini değiştirdi. Open Subtitles و كانت السيدة سوف تشتريها و لكنها ارتعبت و غيرت رأيها
    Evet, karısını öldürmekten içeri atılması fikrini değiştirdi. Open Subtitles بلى، توريطُه في جريمة قتل زوجته غيّر رأيه
    En başta varım dedi, sonra bir anda güm. Öylece fikrini değiştirdi. Open Subtitles قال أنّه مُوافق في البداية، ومن ثمّ فجأة، غيّر رأيه تماماً.
    Ama sonra fikrini değiştirdi. Aceleyle evlendirme dairesine giderken mesaj yazıyordu ve arabasına bir kamyon çarptı. Open Subtitles وبعدها غيّرت رأيها وقامت بمراسله اثناء القياده في طريقها للمحكمة.
    Son anda hassas bir konu nedeniyle fikrini değiştirdi. Open Subtitles شيئا غير الموت نفسه و في اللحظة الأخيرة غير رأيه
    Ölmedi, bize resmi satmaya çalıştı sonra da fikrini değiştirdi. Open Subtitles إنه ليس ميتا، لقد حاول بيعنا تلك اللوحة ثم غير رأيه
    Belki Flynn fikrini değiştirdi, zanlı da buna öfkelendi. Open Subtitles اذن خرجوا سوية بشكل طوعي ربما فلين غير رأيه
    İntihar edecekti ama benimle konuştuktan sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles أراد أن ينتحر لكن غير رأيه بعد التحدث معي
    Adam hayatımı ya kurtardı ya da bitirmeye kalkıştı ama sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    Annem bizi sirke götüreceğini söylemişti. Ama sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles أمي، كانت ستأخذنا إلى السيرك و لكنّها غيرت رأيها
    Annene kızgın değilsin çünkü şehre inmene izin verme konusunda, fikrini değiştirdi. Open Subtitles أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة.
    fikrini değiştirdi seninki yerine başka bir hayır kurumu seçti. Open Subtitles لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية
    Yaklaşık üç hafta önce fikrini değiştirdi. Open Subtitles ولكنه غيّر رأيه منذ ثلاثة اشهر مضت
    Nedenini bilmiyorum ama fikrini değiştirdi. Open Subtitles لا أعرف لماذا، ولكنّ ذلك غيّر رأيه
    fikrini değiştirdi de ne demek, ona ne söyledin? Open Subtitles -ماذا تعني "غيّر رأيه"؟ ! ماذا قلتَ له؟
    Yani senin hiçbir müdahalen olmadan tamamen tek başına mı fikrini değiştirdi? Open Subtitles إذن أنت تقول إنّها غيّرت رأيها تماماً بمحض إرادتها من دون تدخّل منك؟
    Sonra bu konuyu tekrar düşündü ve fikrini değiştirdi. Open Subtitles لكنها فكرَت في الموضوع و غيّرت رأيها
    Ama doğum yaklaştıkça fikrini değiştirdi. Open Subtitles لكن مع اقتراب موعد الولادة قامت بتغيير رأيها
    Son birkaç ayda fikrini değiştirdi. Open Subtitles غيرت رايها في الشهرين الاخيرين
    Bu yüzden silahlar konusunda fikrini değiştirdi. Open Subtitles لذلك السبب هو غير تفكيره عن الأسلحة
    Evet, ne fikrini değiştirdi? Open Subtitles نعم ، لكن ما الذي غير رأيكِ
    Ama sonra hamile olduğumda fikrini değiştirdi. Open Subtitles وغير رأيه عند الحمل ولوجود هذا الشخص الثالث
    - Katil o. Kesin değil. Elindeki tek tanık fikrini değiştirdi. Open Subtitles لستَ متأكّدًا من ذلك، قد تراجع شاهدكَ الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more