"fikrini değiştirdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • غيرت رأيك
        
    • غيّرت رأيك
        
    • غير رأيك
        
    • غيرتِ رأيك
        
    • غيرتي رأيك
        
    • غيرتِ رأيكِ
        
    • جعلك تغيرين رأيك
        
    • تغير رأيك
        
    • قمت بتغيير رأيك
        
    • غيرتي رأيكِ
        
    • غيّر رأيك
        
    • غيّرتِ رأيكِ
        
    • تغيّر رأيكَ
        
    Güzel bir sabah, güneş parlıyor, ve sen şu Musevilik hakkındaki fikrini değiştirdin. Open Subtitles ومن صباح جميل، والشمس مشرقة. وأنت غيرت رأيك عن الشيء اليهودي.
    Bulmak için artık çok geç fikrini değiştirdin sanıyorsun Open Subtitles متأخر جدا ان تكتشفي تعتقدين أنك غيرت رأيك
    Bulmak için artık çok geç fikrini değiştirdin sanıyorsun Open Subtitles متأخر جدا ان تكتشفي تعتقدين أنك غيرت رأيك
    Şimdi öyle diyorsun ama onunla evlenme konusunda fikrini değiştirdin. Open Subtitles تقول هذا الآن و لكنك غيّرت رأيك بشأن الزواج منها
    Şimdi Amerika hakkında fikrini değiştirdin, öyle mi? Open Subtitles إذن غير رأيك بشأن أمريكا الآن؟
    Kediler çalınmıştan verilmişe terfi ettiler çünkü fikrini değiştirdin. Open Subtitles تحولت القطط من مسروقة إلى معطاة لأنك غيرتِ رأيك
    Sen fikrini değiştirdin diye teklifi reddetmemi bekleyemezsin. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    Seni aramamla ilgili fikrini değiştirdin galiba. Open Subtitles وهل غيرت رأيك أنني انا من اتصل عليك,اذا؟
    Kısa bir kariyerdi. Neden fikrini değiştirdin? Open Subtitles مهنة قصيرة جداً، لماذا غيرت رأيك ؟
    Avukattan hoşlanmadın, ve fikrini değiştirdin. Open Subtitles لم يعجبك المحامي المخمور لذلك غيرت رأيك
    Polisleri arama konusundaki fikrini değiştirdin mi? Open Subtitles هل غيرت رأيك بشأن اخبـار الشرطـة ؟
    fikrini değiştirdin mi ? Open Subtitles لن ألح عليك إتصل بي إذا غيرت رأيك
    Hepimiz onun için deli olmuştuk ama sen fikrini değiştirdin, hem de çok acayip bir ifade kullanarak. Open Subtitles ثم غيرت رأيك وعبرت عنه بكلام غريب
    Bir hafta sonra tekrar fikrini değiştirdin. Open Subtitles أسبوع بعد ذلك، غيرت رأيك مجدداً
    Sanırım dans hakkındaki fikrini değiştirdin. Open Subtitles واضح انك غيّرت رأيك حول الرقص
    Evet, fikrini değiştirdin mi? Open Subtitles حسناً غيّرت رأيك إذاً؟
    Niye fikrini değiştirdin? Open Subtitles ؟ لماذا ؟ ما الذي غير رأيك ؟
    Ama sonra sen fikrini değiştirdin Open Subtitles لكنك من ثمَّ غيرتِ رأيك.
    Bu motel ile ilgili fikrini değiştirdin demek mi oluyor? Open Subtitles هل هذا يعني أنك غيرتي رأيك حول الذهاب للفندق ؟
    Neden bir anda fikrini değiştirdin? Open Subtitles لماذا غيرتِ رأيكِ فجأة؟
    Neden fikrini değiştirdin? Open Subtitles ماالذي جعلك تغيرين رأيك ؟
    - Neden fikrini değiştirdin? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك ؟ حسناً حضرة السادة
    Neden aniden fikrini değiştirdin? Open Subtitles لماذا قمت بتغيير رأيك فجأة ؟
    Takım seçmelerine katılmak konusunda fikrini değiştirdin mi? Open Subtitles غيرتي رأيكِ في الإنضمام للفريق؟
    Ne oldu da fikrini değiştirdin? Open Subtitles ماذا جعلكَ تغيّر رأيكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more