"filmim" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيلمي
        
    • فلمي
        
    • أفلامي
        
    • لفيلمي
        
    • فيلمى
        
    Fakat şu anda çalıştığım yeni projede, benim yeni filmim bu olacak, pazarlama dünyasını, reklamcılığı inceliyoruz. TED ولكن في المشروع الجديد الذي أعمل عليه، فيلمي الجديد ندرس عالم التسويق والإعلان.
    - Hey, filmim hakkında bu şekilde konuşamazsın! Open Subtitles ــ لا يمكنك أن تتحدث بهذا النحو عن فيلمي ــ فيلمك؟
    Eh, yeni filmim, sanırım 60,000 $ civarında olacak. Open Subtitles حسناً، فيلمي الجديد ربما حوالي 60 ألف دولار فقط؟
    Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Jonah ama bu benim filmim. Open Subtitles اسمع, أنا آسف لأنني خذلتك ولكن هذا فلمي, ياجوناه
    Bunu bildiğini zannetmiyorum, ama benim çoğu filmim ilham verici bulduğum fotoğraflar üzerinedir. Open Subtitles كل أفلامي مبنية على صور ساكنة، والتي أجدها ملهمةً لي ذلك صحيح
    Jefferson filmim için sahte bir fragman kestirmem gerek. Open Subtitles إسمعي, علي أن أقوم بعرض أولي مزيف لفيلمي
    New York Times en son filmim için ne yazdı biliyor musun? Open Subtitles اتعرف ماذا قالت النيويورك تايمز حول فيلمي الأخير؟
    filmim hakkında haklı olduğunu düşünüyorum ve sizden daha iyi hale getirmemde yardımcı olmanızı istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنك محق بشأن فيلمي وأريدك أن تساعدني على تحسينه
    - Ama benim filmim de senin yazın hakkında. Open Subtitles ولكن فيلمي عباره عن تقريرك وتقريرك عباره عن فيلمي
    Bana güvenirsen, filmim için gerekli en iyi performansı senden alırım. Open Subtitles إن وثقت بي، سأستخرج منك الأداء الذي سيزيد فيلمي قيمةً
    14 yıl önce bir belgesel çektim. Bu da ilk kurgusal filmim olacak. Open Subtitles لقد قمت بفيلم تسجيلي رائع منذ 14 عاماً إلا أن هذا سيكون فيلمي الروائي الأول
    Abi, filmim hit oldu. Bu parti onun başarısı için. Open Subtitles أخي، لقد نجح فيلمي و هذا حفل بهذه المناسبة
    Şimdi yeşil hareket geliyor. 2009 yazında, filmim vizyona girdiği sırada Tahran sokaklarında eylemler başladı. TED الآن تأتي الحركة الخضراء -- صيف عام 2009، كما صدر فيلمي -- تبدأ الانتفاضة في شوارع طهران.
    Yani, filmim ilgili soruları cevaplayabilirim ama çıkıp 18 dakika boyunca konuşmak gerçekten uzun bir süre. TED تعرفوا , أستطيع إجابة أسئلة عن فيلمي , لكن أن أستطيع التحدث لمدة 18 دقيقة فهذه مدة طويلة .
    Bu, uzun metrajlı filmim. "Kral, Murray" 1970 Cannes Film Festivali ödülünü kazandı -- elimdeki tek baskısıydı. TED هذا فيلمي الروائي "الملك موراي" الذي ربح جائزة مهرجان كان السينمائي لعام 1970 النسخة الوحيدة التي أمتلكها
    Bu benim son sinema filmim olmayacak. TED بالطبع هذا لن يكون فيلمي الأخير.
    Sizlerle filmim hakkinda konusacagim simdi. TED الآن أنا ذاهب لأتكلم لكم عن فيلمي.
    Bugünün özel gösterimi benim favori filmim. Open Subtitles -عرض خاص اليوم فلمي المفضل أفضل فلم تم صنعه
    Bu benim olayım, benim filmim. Filmle ben ilgilenirim. Open Subtitles هذا شيئي، هو فلمي أنا سأفعل الفلم
    Eskiden ben de tapardım, benim filmim oldukları zamanlarda. Open Subtitles حسنًا، اعتدتُ على ذلك، عندما كانت أفلامي.
    filmim için biraz daha çekim yapmaya söz vermiştin. Open Subtitles وأنتي وعدتني بتصوير المزيد من الأمور لفيلمي
    Bu benim filmim. Bu CIA'in filmi değil. Open Subtitles هذه فيلمى انها ليست فيلم المخابرات المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more