"filoya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسطول
        
    • للأسطول
        
    • الاسطول
        
    • أسطول
        
    Hepimiz öldüğünde de, geminin silahlarını filoya çevirirler ve tek kalemde yok ederler. Open Subtitles وعندما نلقي كلنا حتفنا , سيقومون بإدارة مدفعيات السفينة إلى الأسطول وإبادتهم تماماً
    filoya geri dönmeliyim. Yapılacak çok iş var. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى الأسطول هناك الكثير لأفعله
    Dikkatimizi elimizdeki filoya vermeliyiz, boş hayallere saplanmamalıyız. Open Subtitles .. نحتاج للتركيز على الأسطول الباقى لدينا وليس خوض أمل كاذب
    Fakat ne zaman bu malzemeler ne zaman filoya taşınacak? Open Subtitles لكن متى ستبدأ بعض هذه الإمدادت بالوصول للأسطول ؟
    Saylonlar gemiyi ele geçirecek. Doğrudan filoya giden yönlendirmelere sahip olacaklar. Open Subtitles سيكون لديهم بيانات نظام ملاحة يقود مباشرة للأسطول
    Kumandanım? Buna rağmen, filoya açılma emrini verelim mi? Open Subtitles سيدى , هل لازلت تريد اصدار الامر الى الاسطول ؟
    Birleşik Yunanistan'ı temsil eden bir filoya kumanda ediyorum. Open Subtitles أنا أقود أسطول من السفن يمثل اليونان موحدة
    Haberi şimdiden bütün filoya yayılmaya başladı. Open Subtitles الأخبارتدل أن ذلك ينتشر بالفعل عبر الأسطول
    Saklanıp, filoya yakıt ikmali yapacak güzel bir yer bulmanın bedeli. Open Subtitles حدد مكان مناسب للإختباء ولتزويد الأسطول بالوقود
    filoya hemen randevu noktasına atlamalarını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الأسطول بالقفز إلى نقطة التجمع حالاً.
    filoya hemen randevu noktasına sıçramalarını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نُخبر الأسطول للقفز إلى نقطة الالتقاء فوراً
    Ne yazık ki, Kral, evliliğini kusursuzlaştırma hırsı uğruna filoya, yılın en kötü zamanında denize açılma emri verdi. Open Subtitles لسوء الحظ، ولشدة حماس الملك فيليب لإتمام الزواج، أمر الأسطول بالإبحار في أسوء أوقات السنة.
    Ne yazık ki, Kral, evliliğini kusursuzlaştırma hırsı uğruna filoya, yılın en kötü zamanında denize açılma emri verdi. Open Subtitles لسوء الحظ، ولشدة حماس الملك فيليب لإتمام الزواج، أمر الأسطول بالإبحار في أسوء أوقات السنة.
    Triple-A sadece filoya giden füzeleri hedeflesin. Open Subtitles لدينا قذائف ثلاثية الأهداف تتقدم تجاه الأسطول
    Ya gemiye binerken sivil filoya ateş açarlarsa? Open Subtitles وماذا إذا أطلقوا النار على الأسطول المدني بينما نحن بداخل مركبتهم الأم ؟
    Telsize geçip, bütün filoya bizden bahsetsene? Open Subtitles لِمَ لم تذهب إلى المُكبر وتخبر الأسطول بأكمله عنا ؟
    Kendi hayatımda kendi hayatımda, filoya bilim adamı olarak katıldım bir şüpheci ve sözüm ona mantığın adamı. Open Subtitles .. إنها حياتى الخاصة , حياتى الخاصة لقد أنضممت للأسطول كعالم وكملحد ..
    İki gün daha ve sonra filoya döneceğiz, tamam mı? Open Subtitles يومين أخرين وسنعود للأسطول , حسناً ؟
    Emrinizle filoya geri sıçramaya hazırız. Open Subtitles نحن مستعدون للعبور للأسطول حسب أوامركِ
    filoya, radara görünmez... Nerdeyse görünmez bir gemiyi aramalarını söyleyin. Open Subtitles أبلغ الاسطول بالبحث عن سفينة غير مرئية، لاتظهر بالرادار
    filoya acil sıçrama prosedürüne başlamalarını emret. Open Subtitles اطلب من الاسطول الاستعداد لتنفيذ عبور طاري
    O zamana kadar bitmiş olur. Savaş gemileriyle yeni filoya sahip birileri var. Open Subtitles سيكون الأمر قد إنتهى بحلول ذلك الوقت ، شخص ما لديه أسطول جديد من السفن الحربية
    Şimdi kendisini korumak üzere tüm filoya sahip. Open Subtitles الآن عنده أسطول . كامل لحراسته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more