"firmasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • شركة
        
    • لشركة
        
    • بشركة
        
    • شركته
        
    • بشركه
        
    • شركاة
        
    • محاماة
        
    Dostumuz Julian Michaels tarafından satın alınan bir robot firmasında çalışıyormuş. Open Subtitles عملت لحساب شركة الروبوتات التي كانت اشترى بها صديقنا جوليان مايكلز.
    Yakın zamanda Joe adında biriyle çalıştım. Kendisi bir tıbbi cihaz firmasında çalışıyordu. TED لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية.
    Şunu biliyor muydunuz: Alman ya da Fransız hükûmeti için ya da uluslararası insan hakları grubunda veya ulusal petrol firmasında çalışan bir arkadaşınız sağlam bir yabancı istihbarat hedefidir. TED هل تعلمون أنه إذا كان لديكم صديق يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية أو في مجموعة حقوق إنسان دولية أو في شركة نفط عالمية أن صديقكم هدف صالح للاستخبارات الأجنبية؟
    Tamam, bir cep telefonu firmasında çalışan birinin sorması gereken bariz bir şey gibi görünebilir. TED حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله.
    Devlin MacGregor Ecza firmasında güvenlik uzmanı kendisi. Open Subtitles إختصاصي أمن بشركة ديفلن ماكجريجور للأدوية
    Küçük bir poitıka danışmalığı firmasında çalışıyorum. Gayet iyiyim. Open Subtitles أعمل في شركة صغيرة، نقوم بالإستشارات السياسية، إنها رائعة
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Ama sana bak, hukuğu bitirdin yepyeni bir hukuk firmasında çalışıyorsun ve güzel bir kızla evlenmek üzeresin Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    Bir hukıuk firmasında başlayacağım yazın. Open Subtitles ، وأنت؟ لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي
    Ama düğün için paraya ihtiyacı vardı, ve Barney nin firmasında 2 aydır staj yapıyordu... ve bunun her dakikasından nefret ediyordu. Open Subtitles ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ
    Şimdi burada bir muhasebe firmasında çalışıyor. Open Subtitles الآن هي تعمل في شركة محاسبة هنا في المدينة
    Meşe Vadisi'nde bir üye ve şehir merkezindeki bir hukuk firmasında ortak. Open Subtitles هو عضو في اوك فالي وشريك في شركة محاماة وسط البلد
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Ben kendim konuşurum. Hâlâ aynı broker firmasında mı? Open Subtitles سأحدثها بنفسي ألا زالت في شركة العمولة تلك؟
    Biliyorsun, senin kitabını keşfettiğimde birilerinin büyük bir firmasında çalışan bir hiçtim. Open Subtitles كما تعلم كنت نكرة في شركة يملكها شخص كبير ...عندما وجدت كتابك
    Newport' daki büyük bir inşaat firmasında çalışıyorum, ama çalışırken bir ayak parmağımı kaybettim. Open Subtitles حَسناً، كُنْت أَعمل لشركة بناء كبيرة في نيوبورت لَكنِّي فقدت إصبع قدم فالعمل
    Mimarlık firmasında staj yapmışsın. Suç laboratuvarının planlarını çalmışsın. Open Subtitles لشركة إنشائية وحصلت على مخططات مبنى تحقيق المعمل الجنائي
    Uzun bir dönem boyunca, önemli bir savunma firmasında çalışıyormuş. Open Subtitles لقد كان موظف بشركة متعاقدة مع وزارة الدفاع
    Bir hukuk firmasında geçici bir işe giriyor. Altı ay sonraysa en büyük ortakla evleniyor. Open Subtitles ،إنّها تعمل مؤقتاً بشركة المحاماة ثمّ بعد ستة أشهر تتزوج بالشريك الأكبر
    Baltimore'daki ilk firmasında onun için bazı işler yapmıştım. Open Subtitles فعلت بعض العمل لديه في شركته الأولى في بالتيمور
    Yeni bir hukuk firmasında işe başlamıştım. Open Subtitles حصلت على عمل بشركه محاماة
    Bir hukuk firmasında işe başladığınızda böyle büyük amaçlarınız olur-- ...adaletsizlikle savaşma hayalleri, ...yanlışları düzeltme. Open Subtitles يكون لدى المرء اهداف نبيله "عن تأسيس "شركاة محاماة وأحلام بمحاربة الظلم
    Araştırmacılar, internette değerlendiricilerden hukuk firmasında çalıştıklarını düşünmelerini istemiş. TED طلب الباحثون من مقيّمين من أطراف ثالثة عبر الإنترنت تخيل أنهم يعملون في مكتب محاماة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more