"fizikçiyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيزيائي
        
    • الفيزياء
        
    • فيزياء
        
    • فيزيائية
        
    Ben bir fizikçiyim, bana yapacak bir şey ver, yardım edebilirim. Open Subtitles انا فيزيائي . أعطني شيئا افعله . استطيع المساعدة
    Yazarım, doktorum, nükleer fizikçiyim, a teorik filozofum Ama hepsinden önce ben bir erkeğim. Open Subtitles أنا كاتب، طبيب فيزيائي نووي فيلسوف نظري و لكن أولاً أنا انسان
    California Teknoloji Enstitüsü'nde deneysel fizikçiyim. Open Subtitles إنني فيزيائي مختصٌ في الفيزياء التجريبية وأعمل في الجامعة
    Kesinlikle değilim. Bir nükleer fizikçiyim. Ben olağanüstü rakamlar, işaretler ve denklemlerle uğraşırım. Open Subtitles قطعا لا أنا متخصص في الفيزياء النووية أتعامل في الأرقام والمعادلات لا شيء استثنائي
    17 yaşındayım ve bir nükleer fizikçiyim, inanılması biraz güç olabilir, ama öyleyim. TED وعمري 17 سنة وأنا عالم فيزياء نووية، مما قد يكون صعب التصديق، لكني كذلك.
    Gitmeden önce dengesiz göründüğümün farkındayım ama aslında dünyaca meşhur bir fizikçiyim. Open Subtitles قبلأنتهرببعيداً.. أعلم أني قد أبدو مختلاً عقلياً، لكني في الواقع عالم فيزيائي مشهور.
    Benim grubumun yürüttüğü araştırmada -- bahsettiğim gibi bir nükleer fizikçiyim, ancak fark ettim ki atomik çekirdeklerinde kullandığım kuantum mekaniği aletlerim var ve onları farklı alanlarda da kullanabilirim. TED أجري البحث عن طريق فريقي البحثي... فكما ذكرت، أنا فيزيائي نووي، ولكني لاحظت أني أمتلك أدوات مثل استخدام ميكانيكا الكم في الأنوية الذرية، وكذلك استخدام هذه الأدوات في مناطق أخرى.
    Ben CERN'in Büyük Hadron Çarpıştırıcısında (LHC) şimdiye kadar yapılmış en büyük bilim deneyinde, fizikçiyim. TED أنا فيزيائي في مشروع سيرن "مصادم الهدرونات الكبير"، أكبر تجربة علمية انشأت على الإطلاق.
    Adam da demiş ki, "Ben fizikçiyim... Open Subtitles قال الرجل, حسناً , انا فيزيائي,
    (Gülüşmeler) Ben bir fizikçiyim ve bu sefer partiyi bozması için yanımda bir başka fizikçi daha getirdim. TED اليس كذلك؟ (ضحك) وأنا فيزيائي وهذه المرة قد أحضرت بجانبي عالم فيزياء آخر للقيام بذلك
    Ben bir kuramsal fizikçiyim. Open Subtitles أنا فيزيائي نظريات
    Ben kuramsal fizikçiyim. Open Subtitles أنا عالِم فيزيائي نظري
    Leonard, fizikçiyim ben, hippi değilim. Open Subtitles لينورد) انا فيزيائي , لست هيبياً) "هيبي :
    Kendisi bir mühendistir, ben de deneysel fizikçiyim. Open Subtitles هو مهندس وأنا فيزيائي مخبري
    Aslında ben bir fizikçiyim. Open Subtitles في الواقع، أنا فيزيائي.
    fizikçiyim, meslektaşız. Open Subtitles أنا فيزيائي ، نحن زملاء
    Kendisi sinir bilimci ve ben de teorik fizikçiyim. Open Subtitles أنها أخصائية في علم الأعصاب وأنا عالم في الفيزياء النظرية
    Ben kuantum fiziğinden geliyorum, bu yüzden nükleer fizikçiyim. TED لقد درست فيزياء الكم، لذلك فأنا عالم فيزياء نووية.
    Şimdi, ben bir fizikçiyim, ama olması gereken gibi bir fizikçi değilim.Küresel ısınmaya gelince, TED حسنا، أنا عالم فيزياء ولكني لست بالعالم المناسب للتحدث عن ارتفاع درجات الحرارة في العالم.
    Az önce duyduğunuz gibi ben bir fizikçiyim TED كما سمعتم، أنا فيزيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more