"fizik kurallarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوانين الفيزياء
        
    • للقوانين الفيزيائية
        
    • قواعد الفيزياء
        
    anlayabilirsiniz. Ancak uzaylı dev yapılarının dahi fizik kurallarına karşı koyamayacağı TED لكنها ستذكرنا أنه حتى الهياكل الضخمة لمخلوقات الفضاء لا يمكنها أن تتحدى قوانين الفيزياء.
    - Bu görev için sana ihtiyacım var. - fizik kurallarına karşı koyuyor. Ve siz biliyorsunuz. Open Subtitles نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء
    Tavırları fizik kurallarına dayanıyor ki yerinde olsam kulak verirdim. Open Subtitles سلوكهم مبني على قوانين الفيزياء وكالتي إن كنت مكانك سأراجعها مجددًا
    Belki rüyalarda sıçrayabiliriz. Belki fizik kurallarına uymak zorunda değiliz. Open Subtitles يمكن للعقل أن يقفز للأمام في الأحلام ويمكن ألا يخضع للقوانين الفيزيائية
    Belki rüyalarda sıçrayabiliriz. Belki fizik kurallarına uymak zorunda değiliz. Open Subtitles يمكن للعقل أن يقفز للأمام في الأحلام ويمكن ألا يخضع للقوانين الفيزيائية
    fizik kurallarına uygunluğunun yanı sıra bayanlar için de küçük bir işaret olur. Open Subtitles إنه إضافة للقوانين الفيزيائية يحتوي عامل جذب للسيدات السيدات ؟
    Evet, ama golf topları fizik kurallarına riayet etmek zorunda! Open Subtitles نعم , حسنا , لقد لكرات الغولف اتبع قواعد الفيزياء!
    Eminim ki fizik kurallarına meydan okudu.. Open Subtitles أنا واثق من أنه يتحّدى قوانين الفيزياء.
    Her şey fizik kurallarına, mantığa uygun... Open Subtitles و كل شيء يطاوع قوانين الفيزياء, المنطق و...
    Uzaylılar bile fizik kurallarına itaat etmek zorundadırlar, ve fizik kuralları bize, elektromanyetik ışınımın yıldızlar arası iletişim kurmak için en hızlı ve en uygun yol olduğunu söyler. Open Subtitles حتى االمخلوقات الفضائية يجب عليهم طاعة قوانين الفيزياء, وقوانين الفيزياء تقول لنا أن الإشعاع الكهرومغناطيسي هي الأسرع, الطريقة الأكثر ملاءمة
    Bu Newton fizik kurallarına aykırı. Open Subtitles أنّها تنتهك قوانين الفيزياء النيوتونية
    Hayal edebileceğiniz bütün müthiş teknolojileri düşünün, belki insanlar zamanı gelince bunları keşfedicekler, mesela yaşlanmayı durdurma, uzay kolonileri kendi kendini yenileyen nanobotlar ya da bilgisayarlara zihin aktarma bilim kurguda yer alan bütün fikirler. Yine de fizik kurallarına uygun bir şekilde olması lazım. TED فكروا في كل التكنولوجيا العجيبة حسبما يمكنكم تخيله فلربما استطاع الإنسان التطور بعد مرور ما يكفي من الزمن: علاج الشيخوخة، واحتلال الفضاء، واليرقات النانونية القابلة للنسخ ذاتيًا أو تحميل العقول إلى أجهزة الكمبيوتر. كافة الأنواع من الخيال العلمي التي لم تتوافق بعد مع مع قوانين الفيزياء.
    - Bu fizik kurallarına aykırı. Open Subtitles هذا ضد قوانين الفيزياء
    Şunu bilmek önemlidir ki, beyinlerimiz ki fizik kurallarına göre işleyen parçacıklardan oluşur bu harika yeteneğe sahip. Open Subtitles من المدهش جداً أن نفكّر بأن أدمغتنا والتي هي في الأساس, مجموعة من الجزيئات, تعمل وفقاً للقوانين الفيزيائية
    O şey fizik kurallarına hiç uymuyor. Open Subtitles ذلك الشيء لا يمتثل للقوانين الفيزيائية اطلاقاً
    O, fizik kurallarına hükmetti. Open Subtitles لقد كان محكوماً بواسطة قواعد الفيزياء
    Tony'nin artık fizik kurallarına uymasına gerek kalmadığını düşünsene. Open Subtitles تخيل لو أن (توني) لم يعد يتبع قواعد الفيزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more