Şu ana değin sadece tanrıya... söyleyebildiklerimi anlatmak için Floransa'dan buraya yalnız geldim. | Open Subtitles | لقد جئت بمفردي من مدينة فلورنسا لأقول أشياء حتى الآن؛ لم أصرح بها سوى للـ الله |
Floransa'dan çıkmamız lazım, bizi bulana kadar şehrin altını üstüne getirirler. | Open Subtitles | علينا ان نغادر فلورنسا سيقلبون هذه المدينة رأسا على عقب حتى يجدوننا |
Dante, Beyaz Guelfoların ulusal bir temsilcisi olarak sıklıkla Papa'nın gücü aleyhinde konuştu, ta ki Siyah Guelfoların kendi yerlerini sağlama alıp onu 1302'de Floransa'dan sürgüne gönderene dek. | TED | وكممثل عام لفصيل الجيلف الأبيض، انتقد دانتي علانية كثيرًا سلطة البابا، حتى توسع نفوذ فصيل الجلف الأسود ومن ثم نفاه من فلورنسا عام 1302. |
Floransa'dan gelen haberleri duydun mu, birader? | Open Subtitles | أسمعت الأخبار من فلورنسا أيها الأخ؟ |
Keşiş Savonarola günahlarını Floransa'dan bağırıyor. | Open Subtitles | الراهب سافونارولا يعوي بظلمه في فلورنسا |
Ne Papa ne de Kral Ferrante Floransa'dan hiçbir temsilci almayacaklar. | Open Subtitles | ليس البابا أو الملك (فيرانتي) سيستقبلان أي سفير دبلوماسي من (فلورنسا) |
Floransa'dan elimizden geldiğince uzaklara gideriz. | Open Subtitles | سنبتعد عن فلورنسا قدر ما استطعنا |
Floransa'dan akşam yemeğimi yemeden ayrılmam daha uygun olabilir. | Open Subtitles | قد يكون ملائماً بالننسبة لي أن أغادر (فلورنسا) من دون تناول وجبتي |
Sevgili India, sana bu mektubu Floransa'dan yazıyorum. | Open Subtitles | "عزيزتي (إنديا)، أكتب لكِ هذه الرسالة من (فلورنسا)" |
Söz konusu olan şey Floransa'dan, Roma'dan veya hayatımdan bile daha önemli. | Open Subtitles | الأمر أكبر من (فلورنسا) أو (روما) أو حياتي نفسها |
Floransa'dan biri. | Open Subtitles | ذلك التمثال في فلورنسا. (ديفيد أو النبي داوود لمايكل أنجلو) |
Floransa'dan çıkacak bir yetenek var mı, yoksa sen de sadece rol mü kesiyorsun? | Open Subtitles | هل تعتبرك (فلورنسا) بطلها؟ أم أنك مجرد مطالب بالعرش؟ |
Hala bu durumu Floransa'dan kendi rahat ve korunan evinden düzeltme, Kral Ferrante'yi Sixtus'la ortaklığından caydırma gibi bir olanağın var. | Open Subtitles | كانت لديك فرصة لتصحيح الوضع من (فلورنسا) حيث تقنع الملك (فيرانتي) بنقد تحالفه مع (سيكستوس) وأنت مستريح وآمن في قصرك |
Floransa'dan haberlerle geldim. Urbino Dükü Federico ölmüş. | Open Subtitles | لقد جئت ومعي أخبار من (فلورنسا) لقد تم قتل الدوق (فيدريكو) من (أوربينو) |
Floransa'dan bu kadar uzaktayız hâlâ beni kontrol etme derdindesin. | Open Subtitles | حتى بعيدًا هكذا عن (فلورنسا) أنت لا تزال تحاول التحكم بي أنا أحاول إنقاذ حياتك يا فتى |
Langdon e-posta hesabına buradan Floransa'dan açık bir IP adresinden girmiş. | Open Subtitles | لقد اتصل (لانغدون) بحسابه من عنوان أي بي مجهول هنا في "فلورنسا". |
Floransa'dan mı? | Open Subtitles | -أكانت "فلورنسا"؟ |
Bunu Roma'dan aldım, Floransa'dan değil. | Open Subtitles | (لقد اشتريته من (روما) لا (فلورنسا |
Floransa'dan hiç ayrılmamalıydım. | Open Subtitles | لم يتوجب أن أغادر "فلورنسا" |
Floransa'dan yeni geldim. | Open Subtitles | وصلتُ من "فلورنسا" للتو |