"floransa'dan" - Traduction Turc en Arabe

    • فلورنسا
        
    Şu ana değin sadece tanrıya... söyleyebildiklerimi anlatmak için Floransa'dan buraya yalnız geldim. Open Subtitles لقد جئت بمفردي من مدينة فلورنسا لأقول أشياء حتى الآن؛ لم أصرح بها سوى للـ الله
    Floransa'dan çıkmamız lazım, bizi bulana kadar şehrin altını üstüne getirirler. Open Subtitles علينا ان نغادر فلورنسا سيقلبون هذه المدينة رأسا على عقب حتى يجدوننا
    Dante, Beyaz Guelfoların ulusal bir temsilcisi olarak sıklıkla Papa'nın gücü aleyhinde konuştu, ta ki Siyah Guelfoların kendi yerlerini sağlama alıp onu 1302'de Floransa'dan sürgüne gönderene dek. TED وكممثل عام لفصيل الجيلف الأبيض، انتقد دانتي علانية كثيرًا سلطة البابا، حتى توسع نفوذ فصيل الجلف الأسود ومن ثم نفاه من فلورنسا عام 1302.
    Floransa'dan gelen haberleri duydun mu, birader? Open Subtitles أسمعت الأخبار من فلورنسا أيها الأخ؟
    Keşiş Savonarola günahlarını Floransa'dan bağırıyor. Open Subtitles الراهب سافونارولا يعوي بظلمه في فلورنسا
    Ne Papa ne de Kral Ferrante Floransa'dan hiçbir temsilci almayacaklar. Open Subtitles ليس البابا أو الملك (فيرانتي) سيستقبلان أي سفير دبلوماسي من (فلورنسا)
    Floransa'dan elimizden geldiğince uzaklara gideriz. Open Subtitles سنبتعد عن فلورنسا قدر ما استطعنا
    Floransa'dan akşam yemeğimi yemeden ayrılmam daha uygun olabilir. Open Subtitles قد يكون ملائماً بالننسبة لي أن أغادر (فلورنسا) من دون تناول وجبتي
    Sevgili India, sana bu mektubu Floransa'dan yazıyorum. Open Subtitles "عزيزتي (إنديا)، أكتب لكِ هذه الرسالة من (فلورنسا)"
    Söz konusu olan şey Floransa'dan, Roma'dan veya hayatımdan bile daha önemli. Open Subtitles الأمر أكبر من (فلورنسا) أو (روما) أو حياتي نفسها
    Floransa'dan biri. Open Subtitles ذلك التمثال في فلورنسا. (ديفيد أو النبي داوود لمايكل أنجلو)
    Floransa'dan çıkacak bir yetenek var mı, yoksa sen de sadece rol mü kesiyorsun? Open Subtitles هل تعتبرك (فلورنسا) بطلها؟ أم أنك مجرد مطالب بالعرش؟
    Hala bu durumu Floransa'dan kendi rahat ve korunan evinden düzeltme, Kral Ferrante'yi Sixtus'la ortaklığından caydırma gibi bir olanağın var. Open Subtitles كانت لديك فرصة لتصحيح الوضع من (فلورنسا) حيث تقنع الملك (فيرانتي) بنقد تحالفه مع (سيكستوس) وأنت مستريح وآمن في قصرك
    Floransa'dan haberlerle geldim. Urbino Dükü Federico ölmüş. Open Subtitles لقد جئت ومعي أخبار من (فلورنسا) لقد تم قتل الدوق (فيدريكو) من (أوربينو)
    Floransa'dan bu kadar uzaktayız hâlâ beni kontrol etme derdindesin. Open Subtitles حتى بعيدًا هكذا عن (فلورنسا) أنت لا تزال تحاول التحكم بي أنا أحاول إنقاذ حياتك يا فتى
    Langdon e-posta hesabına buradan Floransa'dan açık bir IP adresinden girmiş. Open Subtitles لقد اتصل (لانغدون) بحسابه من عنوان أي بي مجهول هنا في "فلورنسا".
    Floransa'dan mı? Open Subtitles -أكانت "فلورنسا
    Bunu Roma'dan aldım, Floransa'dan değil. Open Subtitles (لقد اشتريته من (روما) لا (فلورنسا
    Floransa'dan hiç ayrılmamalıydım. Open Subtitles لم يتوجب أن أغادر "فلورنسا"
    Floransa'dan yeni geldim. Open Subtitles وصلتُ من "فلورنسا" للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus