"fotoğrafçıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المصورين
        
    • المصورون
        
    • المصوّرين
        
    Ve tüm bunların sonunda ulaştığım şey, siyahi fotoğrafçıların anlatacak hikâyeleri olduğu ve bizim onları dinlememiz gerektiğiydi. TED ديبورا: ما وجده أن المصورين السود لهم قصص لإخبارها، ونحن بحاجة للسماع.
    İlk olarak, kefillerle bir toplantı, sonra fotoğrafçılarla Sonra modeller, ve yeniden fotoğrafçılarla Modellerle tanışmak ve görüşmek Ve sonra kefillerle fotoğrafçıların toplantısından konuşmak için! Open Subtitles أولاً مقابلات مع الرعاة ثم المصورين وبعدها العارضات ثم مقابلة المصورين مرة أخرى للحديث عن العارضات ثم مجددا مقابلة الرعاة للتحدث عن مقابلة المصورين والعارضات
    Bunlar ajansın başkaları için kullandığı fotoğrafçıların isimleri. Open Subtitles هذه الأسماء لبعض المصورين الناس الأخرون هنا أستخدموهم
    fotoğrafçıların fotoğrafları selüloide bağlamak için kullandıkları şey bu. Open Subtitles هذا ما يستخدمه المصورون بربط الصورة في الشريط السنيمائي
    Siyahi fotoğrafçıların çok farklı hikâyeleri var ve kölelik zamanındaki yaşantılarıyla ilgili anlatacak değişik şeyleri var. Hikâyeleri aynı zamanda aile hayatı ve bizlerin güzelliğini anlatmakla da ilgili. TED قصصهم تميل للاختلاف، المصورون السود، ولديهم رواية مختلفة حول حياة السود خلال العبودية، لكن كانت أيضاً حول الحياة الأسرية، الجمال وسرد قصص حول المجتمع.
    Amber'in çekim yaptığı bütün fotoğrafçıların bir listesini alalım. Open Subtitles ودعنا نحصل على قائمة بجميع المصوّرين الذين كان لديهم جلساتٌ عمل معها
    Gelip, olaya el koyduğuna memnun oldum çünkü o fotoğrafçıların daha önceki çalışmalarını görmüştüm ve çekimin seviyesiz olabileceği gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles لا, لكنني سعيدة بأنك أتيتي وأنهيتي المشكله لأنني رأيت عمل هؤلاء المصورين من قبل وأحسست , فقط راودني شعور
    O stajyer değil. fotoğrafçıların hiçbiri onu tanımıyor. Open Subtitles انه ليس بمتدرب، ولا احد من المصورين يعرفه
    Ayrıca bu fotoğrafçıların kitaplarını da aldım. Open Subtitles وجلبت أيضاً كل كتب المصورين هذه
    Bana fotoğrafçıların CF kartlarındaki resimlerin nasıl ve nereye yüklendiğini gösterebilir misiniz? Open Subtitles -؟ نعم, هل يمكنك أن تريني كيف وأين هي الصور الرقمية حين تحمّل من أجهزة المصورين ؟
    Bazı fotoğrafçıların istediği olsa bunu da yapıyor olurdum. Open Subtitles كنت سافعل لو ان المصورين ارادوا ...
    Bu fotoğrafçıların neden kapının önünde olduğunu söyleyecek kimse yok mu burada? Open Subtitles -لم يقل أحد لما المصورين بالحديقة؟
    Bu eğrinin, sol tarafının baskın olduğu açık şekilde görünüyor. Şöyle ki: Eğer fotoğraf gönderenlerin üst yüzde onuna bakarsanız, bunların fotoğrafların dörtte üçünü göndermiş olduklarını görürsünüz. fotoğrafçıların sadece yüzde onundan buu kadar fotoğraf çıkıyor. TED يمكنك رؤية المنحنى واضح ومائل الى اليسار. وهنا كم هو مائل بشدة. وإذا أخذت أول عشرة في المائة من المصورين المشاركين في هذا النظام، فأنهم يمثلون ثلاثة أرباع هذه الصور المأخوذة -- فقط أول عشرة في المائة من أكثر المصورين إنتاجاً.
    eğer fotoğrafçıların yarısı başarılı olsaydı. Open Subtitles المصورين أرادوا ...
    Bu adamları ifşa etmek, durdurmak ve orada olup bitenlere dikkat çekmek için oraya gitmek fotoğrafçıların işidir. Open Subtitles لهذا يعمل المصورون على نقل الصورة ليبينوا... للعالم بضرورة التوقف
    fotoğrafçıların eşcinsel olduklarını sanırdım. Open Subtitles فكّرتُ كُلّ المصورون كَانوا مرحون.
    Teleskop aslında ünlü Hubble Uzay Teleskobuna çok benziyor. Ek olarak bir lensi, fotoğrafçıların dediği gibi, bir geniş alan lensi var. TED في الواقع التيليسكوب مبني بشكل مشابه للتيليسكوب المعروف لديكم تيليسكوب هابل الفضائي ، غير أنه يحتوي على عدسات إضافية عدسات واسعة المجال ، كما يسميها المصورون ،
    Avrupa fotoğrafçıların hayalidir. Open Subtitles فـ(أوروبا) حلم المصوّرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more