"fotoğrafçısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصورة
        
    • المصور
        
    • مصوّر
        
    • مصوراً
        
    • مصوري
        
    • مصور من
        
    • كمصور
        
    AP ajansı fotoğrafçısı, Gizli NSA ajanı ile aşk yaşadı. Open Subtitles مصورة فوتجرافية, مطلقة اشاعات تحت غطاء عميلة ان اس اه
    Bir belgesel fotoğrafçısı olarak, Olaylar bittikten birkaç ay sonra Lübnan'a dönerek PTB mağdurları ile görüşmeye karar verdim. TED ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية.
    Bizim düşüncemize göre Avijit bizimle birlikte oraya gelmeli ve bu toplantıda Hindistan'ın çocuk fotoğrafçısı olarak ülkesini temsil etmeli. Open Subtitles ومن بين أفكارنا هي أن نأخد للمجيء ويصبح المصور الطفل من الهند
    Biliyormusun, keşke heyecanlı bir hayatım olsaydı, sınıf fotoğrafı fotoğrafçısı gibi. Open Subtitles آمل لو أن لدي حياة مثيرة مثل المصور التقليدي
    Çoğu insan, benim foto muhabiri, antropoloji fotoğrafçısı, aktivist fotoğrafçı olduğumu söyler. TED العديد من الناس يقولون بأنني مصوّر صحفي بأنني مصور لعلم الإنسان بأنني مصوّر ناشط.
    Etrafta dolanıp hayvanların fotoğraflarını çekerdi. Vahşidoğa fotoğrafçısı olmak istiyordu. Open Subtitles كان يلتقط الصور للحيوانات و كان يريد أن يصبح مصوراً فوتوغرافياً للحياة البرية
    Düğün fotoğrafçısı fotoğrafları çıkartmaya başladı bile. Open Subtitles مصوري الحفل يقومون بسحب الصور الأن
    Günlük yaşamı olduğu gibi ele almıyorum ve alışılmış şekilde bir belgesel fotoğrafçısı değilim. TED لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام.
    Birinci sınıf moda fotoğrafçısı olabilirsiniz. Çalışacak bir model bulmalısınız. Open Subtitles ربما ستصبحين مصورة للمودة يجب أن تتعاملي مع موديل خاصة بك
    - Anna okul yıllığının fotoğrafçısı. Open Subtitles آينا مصورة الكتاب السنوي نعم، نعم، قليلاً
    Ailemizin fotoğrafçısı olacaksın. Tekmeledi. Open Subtitles و ستغدين مصورة العائلة لقد شعرت بركلة
    Evet, yaban hayat fotoğrafçısı. Open Subtitles نعم، لقد كانت مصورة للحياة البرية
    Hava fotoğrafçısı olan Alex Maclean'a teşekkür etmek istiyorum, bugün size gösterdiğim bu güzel fotoğrafların çoğu onun elinden çıktı. TED أريد أن أتقدم بالشكر إلى المصور الجوي (أليكس ماكلين)، على هذه الصور الجميلة التي أعرضها اليوم.
    LA. moda fotoğrafçısı, Cordelia'yı görecek. Open Subtitles المصور من (لوس أنجلوس) الذى تواعده (كورديليا).المرة
    Ve ben ona fotoğrafçısı olacağımı söyledim. Open Subtitles وأخبرته أني سأكون المصور
    Ünlü fotoğrafçısı Jerry Dorfman. -Arkadaşı mıydı? Open Subtitles جيري دورفمان " المصور الشهير "
    Düğün fotoğrafçısı tuttum. Open Subtitles استأجرت مصوّر حفلات زفاف في حالة قيامنا بأمر مجنون، وأردنا تصويره
    Thomas Peschak Koruma fotoğrafçısı Bu gezegende bulunduğum 40 yılda National Geographic ve Denizlerimizi Kurtarın Derneği için bazı inanılmaz deniz manzaralarını keşfetme ayrıcalığını yakaladım. TED توماس بيشاك مصوّر فوتغرافي للمحافظة في الأربعين من عمري على هذا الكوكب، سنحت لي الفرصة لأكتشف بعض المناظر البحريّة المذهلة لمجلة ناشيونال جوغرافيك ومؤسّسة احموا بحورنا.
    Bir magazin dergisi fotoğrafçısı "İdeal Amerikan Ailesi"ni görüntülemek için evimize gelmişti. Open Subtitles مصوّر من مجلة "الحياة" قصد بيتنا، لتصوير "عائلة أمريكية مثالية"
    Neden mühendis olmasını istiyorsunuz? Vahşidoğa fotoğrafçısı olmasının neresi kötü? Open Subtitles لماذا لا تدعه يصبح مصوراً للحياة البرية ؟
    Savaşın içine karışan herkes için olağanüstü yüksek zorluklar yarattığını gördüğümde ve görsel gazeteciliğin çatışma yönetiminde gerçekten bir aktör olabileceğini anladığımda bir savaş fotoğrafçısı olabilmek için fotoğrafçı olmaya karar verdim. TED برؤية أن الحرب أحدثت مثل هذه المخاطر الكبيرة لجميع المشاركين وأن بمستطاع الصحافة المرئية أن تصبح عاملاً في حلّ الصراعات، أردت أن أصبح مصوراً من أجل أن أصبح مصوّراً للحرب.
    Yüzbinlerce AR fotoğrafçısı var, hepsi terörist olamaz. Open Subtitles انظروا، هناك المئات من الآلاف "من مصوري "الرساله محال أن يكونوا كلهم إرهابيين
    Hastane bülteninin fotoğrafçısı gelecek. Open Subtitles سيكون هناك مصور من مجلة المستشفى
    Gemi fotoğrafçısı şişko Yorgo hiç beceremedi. Open Subtitles جورجوس السمين و الذي يعمل كمصور للسفينة لا يؤدي عمله بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more