"fsociety" - Translation from Turkish to Arabic

    • تباً للمجتمع
        
    Yani, bu fsociety korsanlarının sonraki hamlesinin ne olacağını kim bilebilir? Open Subtitles أنا أقصد، من يعلم ما ستفعله جماعة (تباً للمجتمع) بعد ذلك؟
    IRC bağlantılarıma fsociety'yi soracağım. Open Subtitles أنا سوف أسأل اتصالاتي في (الأي أر أس) بشأن (تباً للمجتمع) عندما أعود للمنزل
    Merhaba, Evil Corp. Adımız fsociety. Open Subtitles مرحباً، شركة (إيفل)، نحن جماعة (تباً للمجتمع)
    Merhaba, Evil Corp. Biz fsociety. Open Subtitles أهلا، شركة (إيفل)، نحن مجموعة (تباً للمجتمع)
    İşte bu yüzden biz fsociety'de ölmenize hükmettik. Open Subtitles و كل ذلك من أجل مصلحة الكسب و لذلك قررنا نحن جماعة (تباً للمجتمع) أنه يجب أن تموتوا
    fsociety ile tüm bağlarımı koparmalıyım. Open Subtitles يجب أن أقطع كل علاقاتي بجماعة (تباً للمجتمع)
    Jessica Alba fsociety'e katılmak istediğini söylemiş. Open Subtitles (جيسيكا ألبا) تقول انها تريد أن تنضم لمجموعة (تباً للمجتمع)
    Jessica Alba fsociety'e katılmak istediğini söylemiş. Open Subtitles (جيسيكا ألبا) تقول انها تريد أن تنضم لمجموعة (تباً للمجتمع)
    İnsanlar gerçekten fsociety'e katılmak istiyor. Open Subtitles الناس ذهبوا بالفعل للإنضمام إلى جماعة (تباً للمجتمع)
    Eğer bahsedilen şu fsociety korsanları gerçekse borcun olmadığını bileceksin. Open Subtitles إذا كان مخترقو جماعة (تباً للمجتمع) حقيقيين لن يكون عليك أيّ ديون
    Ve evet, doğrulama geldi. fsociety ele geçirmenin sorumluluğunu üstlendi. Open Subtitles و أجل، يأتي التأكيد الآن أن جماعة (تباً للمجتمع) هي المسئولة عن الإختراق
    fsociety'de bizler gülümseyerek sizi ve karanlık ruhunuzun ölümünü seyrediyoruz. Open Subtitles نحن فى جماعة (تباً للمجتمع) نبتسم و نحن نراكم و نرى روحكم المظلمة تموت
    Bu da eğer bu domuzlara herhangi bir para borcunuz varsa bu borç bizim, fsociety'deki dostlarınız tarafımızdan silindi demektir. Open Subtitles هذا يعني أن أيّ أموال تدينون بها لهؤلاء الخنازير نحن نسامحكم فيها أصدقائكم فى جماعة (تباً للمجتمع)
    Yetkililer gizemli maskeli adamın ve diğer fsociety üyelerinin yerini belirlemek için çalışıyorlar. Open Subtitles تحاول السلطات تحديد مكان الرجل المقنع الغامض بالإضافة إلى باقي أشخاص جماعة (تباً للمجتمع)
    - fsociety, kaltak. Open Subtitles هيا، انهض - جماعة (تباً للمجتمع) أيها اللعين -
    fsociety'de yaşadığımız o derin boşluğu doldurabilecek tek kişi sensin diyerek saçmalayabilirdim. Open Subtitles يمكنك أن أخبرك أى كلام و أنك الشخص الوحيد الذى يمكنه ملأ الفراغ الموجود لدينا فى مجموعة (تباً للمجتمع)
    Arkasında sen olduğunu biliyorum. fsociety, sunucu, Colby, Allsafe. Open Subtitles أعرف بشأن "تباً للمجتمع" والخادوم
    FBI'ın açıklamasına göre ve bizim de doğruladığımız üzere Tyrell Wellick ve fsociety bu saldırıyla bağlantılı. Open Subtitles تعلن وكالة التحقيقات الفيدراليّة اليوم أنه بوسعها تأكيد أن (تايريل ويليك) ومجموعة "تباً للمجتمع" مرتبطان بالضائقة
    fsociety'den de. Open Subtitles لا إشارة عن جماعة (تباً للمجتمع)
    Arkanızdayız. Adımız fsociety. Open Subtitles نحن نحميكم، نحن جماعة (تباً للمجتمع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more