"göğsümde" - Translation from Turkish to Arabic

    • صدرى
        
    • في صدري
        
    • على صدري
        
    • وفي صدري
        
    O yüzden mi Göğsümde fil sürüsü varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles ألهذا أشعر وكأنه قطيع من الافيال يسير على صدرى ؟
    Bir keresinde Göğsümde bir örsle Manş Denizi'ni geçtim! Open Subtitles ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى
    Göğsümde ikiden fazla bacağı olan bir şey olursa beni öldürür. Open Subtitles أى شىء اكثر من اربع ارجل يعبر على صدرى يقتلنى
    Yapıyı. En çok ise Göğsümde hissettiğim o duyguyu seviyordum. Open Subtitles ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري
    Gerçi, açıkça konuşmaya başladığımda.. ..genellikle sonunda, Göğsümde bir hançer oluyor. Open Subtitles برغم أنّي حين أقول شيئًا لا يروقك يُغمَد خنجر في صدري.
    Bu bir şey değil. Göğsümde, dans eden Balili kız dövmesi de var. Open Subtitles لم تري شيئاً، لدي وشم فتاة راقصة على صدري.
    İçimde bir sıcaklık yükseldiğini hissederim. Çenemde, Göğsümde. Open Subtitles أودّ الشعور بتلك الحرارة في جسدي، وفكّي، وفي صدري.
    Karnımda bu sıkışma var. Göğsümde sanki birisi kalbimi mengeneye koymuş ve sıkıştırmış gibi bir ağrı var. Open Subtitles لدى ألم فى معدتى و ألم فى صدرى كأن هناك أحد يمسك بقلبى و يعصره
    Nefes almakta zorlanıyorum, ayrıca Göğsümde de ağrı var. Open Subtitles لدى صعوبة أكثر فى التنفس و بعض الألم فى صدرى
    Göğsümde bir madalyayla öleceğim: "Bert Cates, dünyanın en büyük salağı. Open Subtitles و إلى أين سأنتهى ؟ ميت مع وسام ورقى على صدرى ؟ بيرت كيتس " ، أكبر أحمق " فى العالم ، مات و هو يقاتل
    Göğsümde gerçekten çok kötü bir ağrı var. Open Subtitles انني أعاني ألاماً شديدة في صدرى
    Göğsümde ve yüzümde bir karıncalanma hissediyorum. Open Subtitles أشعر بوخز فى صدرى... و وجهى
    Göğsümde , ah ... Open Subtitles . صدرى
    Göğsümde yumuşacık tüyler çıkıyor, normal midir? Open Subtitles لقد نما شعرٌ غريبٌ في صدري هل هذا طبيعي؟
    Geçen gün duştan çıktığımda... havluyu almak için eğilince... Göğsümde şiddetli bir ağrı hissettim. Open Subtitles في ذلك اليوم خرجت من الاستحمام وانحنيت لأمسك بمنشفة وشعرت بألم حاد في صدري
    Göğsümde bir baskı vardı. Suratım sanki yanıyordu. Open Subtitles كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و
    Bir araba çarpmışsa, bir pencereden uçmuşsam Göğsümde büyük bir cam parçası varsa ve bebeğim yaşıyorsa bu babasız da olsa bu bebeği doğurmam gerektiğinin işareti, değil mi? Open Subtitles لوأننيصدمتبسيارة, وتمقذفيإلى خارجنافذة, مع وجود قطعة زجاج كبير في صدري ويعيشطفليمعذلك,
    Henüz daha bu sabah Göğsümde doğaüstü bir hançer saplı olmasından kaynaklanıyor. Open Subtitles حسنٌ، كان هنالك سهم غامض مطمور في صدري هذا الصباح
    Günde birkaç defa Göğsümde boşluk hissederdim, göz yaşlarımın geleceğini anlardım ama onları durduramıyordum, kendileriyle birlikte çaresizlik ve umutsuzluk getiriyorlardı. TED أكثر من مرة في اليوم كنت أشعر بهذا التفجر في صدري حين تشعر أنك على وشك البكاء، ولكنّي لم أستطع حبس دموعي ومع الدموع جاء اليأس وفقدان الأمل.
    Göğsümde kahrolası bir yılan var, ve şu anda çivilerin üzerindeyim. Open Subtitles هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن
    Sanki Göğsümde yanan sıcak, alev alev bir stres topu var ve ondan kurtulmamı hiçbir şey başaramaz gibi! Open Subtitles إنه أشبه بكرة حارقة تضغط على صدري ولا شيء يمكن إزالتها
    Ve Göğsümde! Open Subtitles وفي صدري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more