"gölde" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحيرة
        
    • بحيرة
        
    • البحيره
        
    • بالبحيرة
        
    • بركة
        
    • البحيرةِ
        
    • البركة
        
    • في النهر
        
    • سالت
        
    • البحيرات
        
    • في بركه
        
    Ve insanlar millerce öteden bu gölde yüzmek için gelirlerdi. TED وقد أعتاد الناس على المجئ من أميال للسباحة في البحيرة.
    Emily Gray, bir çocuğu gölde boğmaya kalkıştığında tüm Toronto dehşete düşmüştü Open Subtitles قررت إغراق جارها الصغير فى البحيرة العام الماضى كل المدينة أصيبت بصدمة
    gölde balık tutmak eğlenceli olabilir. Farklı nesilleri bir araya getirebilir. Open Subtitles الصيد في البحيرة قد يكون ممتعاً يمكن أن يجمع الٔاجيال معاً
    gölde yüzmenizi ve 10 kişiye "seni seviyorum" demenizi istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تسبح في بحيرة واخبر 10 اشخاص بأنك تحبهم
    O kadar içeriye girdik, gölde izledik! Neredeyse vuruluyorduk, ve aldığımıza bak? Open Subtitles الاقتحام ، البحيره ، الطلقه الناريه ثم ماذا نحصل مقابل كل هذا
    Daha sonra kulübede yılanlar ve gölde timsahlar çıkacak. Open Subtitles بعد ذلك ستخبرنا بوجود ثعابين سامة فى مرحاض المنزل وتماسيح بالبحيرة.
    Bu varyasyonlar ses dalgalarını ateşledi, tıpkı burada gölde gördüğünüz dalgalanmalar gibi. Open Subtitles هذه التغيرات تحدث موجات صوتية تمام مثل هذه التي تراها في البحيرة
    Buradan çıkmamız ve bir gölde yüzdüğümüz için cezalandırılmamız gerekiyor.. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ونعاقب بسبب السباحة في البحيرة
    Kendisini bildi bileli, bu gölde çalışmaya zorlanıyor. TED طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة.
    Ben çocukken bu gölde yüzmeyi öğrendim ve okuldan sonra her gün dağlara tırmanırdım. TED عندما كنت طفلاً، تعلمت السباحة في هذه البحيرة وتسلقت الجبال يومياً بعد المدرسة.
    Annem ve babam tatilini bizimle birlikte gölde geçirmeni istiyorlar. Open Subtitles أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة
    Bugün gölde çok insan var mi? Open Subtitles هناك العديد من الناس خارج البحيرة اليوم؟
    ona gölde baSka kimsenin olmadigini söyledim. Open Subtitles أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم
    Raymond gölde geçen o yaz, ondan çok etkilenmişti. Open Subtitles لقد كان ريموند منجذباً لها فى ذلك الصيف عند البحيرة
    Ya da Koket'i Bois'a görürebiliriz bizi gölde sandalla gezdirirsin. Belki gelecek hafta. Open Subtitles أو يمكننا الذهاب ومعنا كوكيت الى المنتزه والجلوس حول البحيرة
    Şimdi eteklerini çıkarttılar ve gölde yıkıyorlar. Open Subtitles الآن هم ينزعون مايوهاتهم ويبدأون بغسلها فى البحيرة الزرقاء
    Diğer salaklarla birlikte gölde yüzüyor olman gerekmiyor muydu senin? Open Subtitles يفترض بك ان تلقى فى بحيرة محزما ببعض الحجارة
    Ben büyük bir gölde, büyük motorlu büyük bir tekneyi tercih ederim. Ya sen Arthur? Open Subtitles لكنى أفضل مركب كبير بمحرك شديد على بحيرة كبيرة بجانب سد كبير
    - Ateş yakmak, gölde yüzmek ve birkaç oğlan öpmek. Open Subtitles نشعل النار , نسبح فى البحيره , نقبل بعض الفتيان
    22 yaşındaki restorant çalışanı gölde ölü bulundu. Open Subtitles فتى بالثانية و العشرين من عمرهِ يعمل بمطعم وُجد غارقاً بالبحيرة. بطلقة نارية واحدة.
    gölde... Olanın bir kaza olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles في بركة التزحلق , انا لست متأكد ان ما حدث كان حادثاً
    Artık herkes Susan ve senin gölde olduğunuzu biliyor. Open Subtitles الآن كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّك وسوزان كَنتم فوق في البحيرةِ.
    Silikon Vadisi'nde büyük teknoloji şirketleri genel olarak aynı küçük gölde balık tutuyorlar. TED في منطقة وادي السليكون، تصطاد شركات التكنولوجيا الكبيرة بالضرورة من ذات البركة أو الخليج الصغير.
    Hava güzel ve sıcaktı bu nedenle de zayıf menümü, gölde bol bol bulunan deniz alası ile zenginleştirmek istemiştim. Open Subtitles الطقس كان جميلاً و حاراً فقررت أن أغني وجبتي بسمك السلمون البني الوفير في النهر
    - Ne? Kurumuş gölde esrarengiz şekilde kaybolan kör kadını diyorum. Open Subtitles المرأة العمياء التي إختفت في ظروف غامضة في (سالت ليك)
    30 faktör güneş kremi burada bir işi yaramaz ve su bu gölde oldukça geçirgen ve şeffaftır. Yani yosunların saklanacak bir yerleri yok gerçekten. Onlar da kendi güneş kremlerini geliştirmişler ve kırmızı rengin işte sebebi. TED معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه.
    Pekala. Mesela bir gölde. Open Subtitles -حسناً انه في بركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more