"gölgelerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الظلال
        
    • الظل
        
    • بالظلال
        
    • أترقب ظهورك
        
    • الخفاء
        
    • الظّل
        
    • مع الارواح
        
    • الضلال
        
    Sonrasında, gösterilerini bitirip gölgelerde kaybolur kaybolmaz, genç bir adam propan bir fenerle geldi, feneri ağaca astı, bir perde çekti. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    Sıkı birisi olduğunu sanıyordum, ama gölgelerde saklanıyorsun. Open Subtitles تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال
    gölgelerde bir şeyler görür ve karanlıkta da bir şeyler duyarsın. Open Subtitles أنت ترى أشياء خلف الظلال وتسمع أشياء فى عتمة الليل
    Ve bu gece bir kez daha, ...insanlığın tarihi; tanınmayan, gölgelerde yaşayan iki adam tarafından yazılacak. Open Subtitles ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل.
    Ve beşinci, hala gölgelerde, ışığa doğru pençeleyecek kurtulmanın açlığıyla korkunç bir acıyla uluyarak gelecek. Open Subtitles ولازال الخمسة فى الظل , سيتقدمون نحو الضوء مُشتاقون للإسترداد الذى سيحضر فقط فى نُباح مُعانة أليمة
    Bak, gölgelerde pusuya yatıp benim konuşmama kulak misafiri olmanı hiç takdir etmiyorum. Open Subtitles لا يعجبني حقاً تسكعك بالظلال متصنتاً على محادثاتي الشخصية
    Sefilce gölgelerde yaşamış bu sürgün, taçlanmış bir kral olmayacak hiç. Open Subtitles ،هذا المنفي المتسلل من الظلال لن ينصب أبدا كملك
    Ve şimdi karanlığın yaratıkları gölgelerde bir oldular ve aramızda yürüyerek canlarının istediklerini kurbanları seçiyorlar. Open Subtitles الآن مخلقوات الظلام نهضت من الظلال الآن يمشون بيننا, ويأخذون ضحاياهم بلمح البصر
    Erkekler artık gölgelerde yaşamak istemiyor. Open Subtitles لا يريد الرجال العيش في الظلال بعد اليوم
    Soğuk Savaş ajanı gibisin. gölgelerde beliriyorsun. Open Subtitles أنتَ كـ جاسوس حربي أنتَ تمشي في الظلال فقط
    Onun gelip hepimizi öldürecek olmasına rağmen gölgelerde yaşayıp, dikkat çekmeden yaşamanın ne önemi var? Open Subtitles ما الفكره ان نتداري في الظلال و تنحدر صحتنا بينما ستقوم هي بقتلنا في كل الاحوال?
    gölgelerde gizlenir kamufle olur ve sonra da hissettiğin yanlış güven hissiyle seni ayartır. Open Subtitles انها سوف تتوارى في الظلال وتنسجم مع الخلفية ثم بمجرد ما تجذبك لشعور خاطيء من الامان
    Ufak veledin benim yerime onların icabına bakacağını düşünmemiştim. İyi ki gölgelerde saklanıp izliyormuşum. Open Subtitles لم أتوقّع أن يتدبرهما هذا الصبيّ عنّي، أحسن شيءٍ أنّي كنتُ أراقبهم في الظلال.
    İkizim saldırıya geçerken gölgelerde gizleniyordum. Open Subtitles يقوم قريني بالهجوم بينما أختفي بين الظلال.
    Bunların izini bulmak çok kolay oldu. Hepsi gölgelerde saklanıyordu. Open Subtitles كان سهلًا كفاية اقتفاء أولئكَ الرفاق إذ كانوا جميعًا يختبؤون في الظلال
    Genellikle gölgelerde duruyoruz. Keskin aletlerden uzak duruyoruz. Open Subtitles نقضيه تحت الظلال غالبا،ونبقى بعيداً عن الأجسام الحادّة
    gölgelerde gizlenmekten de vazgeç gerçek bir karakter sorunu olmaya başladı. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التخفى في الظل انه اصبح طابع خطأ خطير
    gölgelerde geçen bir hayat hayat değildir, unutmayın. Open Subtitles تذكر , الحياة فى الظل ليست حياة على الاطلاق
    Star City'yi kurtarmak için verilecek savaş gölgelerde verilmeyecek. Open Subtitles المعركة لإنقاذ ستار سيتي لن يتم قاتلوا في الظل.
    Onları gölgelerde izliyorum bir hata yapmamı bekliyorlar. Open Subtitles أراقبهم بالظلال منتظراً بأن يقوموا بخطأ
    Ama öyle olsa bile, klanımız, dirileceğimize inanarak gölgelerde gizlendi ve hayatta kalmaya devam etti. Open Subtitles لكن رغم ذلك , اعتقاداً منا أننا عشيرتنا ستعود من جديد بقينا في الخفاء واستمررنا في البقاء
    Bir daha gölgelerde saklanmak yok. Open Subtitles .لا إنكِماش أكثرَ في الظّل
    En derin gölgelerde saklı bir sır ve sadece sen biliyorsun. Open Subtitles سرُّ مخفي في أعمق الضلال وأنت وحدك تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more