"gölgelerin arasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الظل
        
    • تحت الظل
        
    • بين الظلال
        
    • في الظلال
        
    Fakat birden kraliçe başını kaldırdı ve gölgelerin arasında gizlenen Gyges'ı gördü. Open Subtitles لكن بعد ذلك نظرت الملكة حولها ... ورأت غايجيز يختبىء في الظل
    Hepimizin gölgelerin arasında kalması gerektiğini düşünüyorlar. Open Subtitles يظنون أننا يجب أن نختفي في الظل
    Aynen dediğin gibi, kertenkele. "Solda, gölgelerin arasında." Open Subtitles تماما كما قلت ايها السحلية شمالا تحت الظل
    Solda, gölgelerin arasında. Anlaşıldı. Open Subtitles على اليسار تحت الظل...
    O gölgelerin arasında dolaşır ve bizi karanlıktan uzak tutar. Open Subtitles -إنه المتنقل بين الظلال ويحصل لنا على الظلام
    Belle uzunca bir süre odasından çıkmaya korkmuş. Canavarın gölgelerin arasında saklanıyor olabileceğinden çekiniyormuş. Open Subtitles ( بيلي) كانت تخشى مغادرة غرفتها لفترة طويلة من الوقت لأنّها كانت تخشى من أن يكون الوحش مختبئاً بين الظلال
    Alın yazıları ya da insancıl kusurları, onları yeniden gün ışığına çıkarmadan önce daha ne kadar gölgelerin arasında saklanabilirler? Open Subtitles إلى متى سيختبئون في الظلال إلى أن يختارهم القدر أو ان اخطائهم البشرية ستدفعهم إلى النور مجدداً؟
    Hepimizin gölgelerin arasında kalması gerektiğini düşünüyorlar. Open Subtitles يظنون أننا يجب أن نختفي في الظل
    Şuradaydılar, gölgelerin arasında. Open Subtitles لقد كانو هناك في الظلال.
    Onları gölgelerin arasında saklanmaya zorladık. Open Subtitles "إننا نجبرهم على الاختباء.. في الظلال"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more