"gönderdiğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسلتها
        
    • أرسلته
        
    • أرسلتهم
        
    • أرسلتموها
        
    • بإرسالها
        
    • إرسالك
        
    Anapara ödemesini erteletmek için... bize gönderdiğiniz çekleri iade ediyoruz. Open Subtitles .. سنعيد لك نقود الفائدة التي أرسلتها لنا لكي تأجل دفع المبلغ الأصلي
    Bize gönderdiğiniz domuz butu için de. Open Subtitles وإنما لقطعة اللحم الجميلة التي أرسلتها إلينا.
    Bakın, son gönderdiğiniz maliye evraklarında, araçların seri numaralarını okuyamıyorum. Open Subtitles بالنسبة إلى وثائق التمويل الأخيرة التي أرسلتها لنا لا أستطيع قراءة أرقام السيارات المتسلسلة
    Cesedi, onu gönderdiğiniz evin önünde duran bir arabanın bagajında bulundu. Open Subtitles جسمه وجد في صندوق السيارة أمام البيت الذي أرسلته إلى.
    gönderdiğiniz parayı tedavim bitince hayır işlerinde kullanacağım. Open Subtitles سأحاول استخدام المال الذي أرسلته لأمر صالح بعد أن أحصل على مساعدة لنفسي
    Aslında, gönderdiğiniz adamlarla evim çok kalabalık oldu. Open Subtitles في الواقع, منزلي أصبح مكتظاً بسبب كل الرجال الذي أرسلتهم
    gönderdiğiniz hediyeler sayesinde, topluluğumuzu oluşturduk. Open Subtitles لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها
    gönderdiğiniz o mektuplarda ne yazmıştınız? Open Subtitles ماذا كتبتِ في تلك الرسائل التي أرسلتها إليهم؟
    Analiz için gönderdiğiniz bilgilerden bazıları mumyalanmış kalıntılara ait gibi görünüyor. Open Subtitles بعض المعلومات التي أرسلتها للتحليل يبدو انها نشأت من جثث قد تم تحنيطها مسبقاً
    Özel bir dedektife gönderdiğiniz bu e-postalarda kocanızın geçmişini araştırmasını istemişsiniz. Open Subtitles هذه رسائل إلكترونية أرسلتها لمحقق خاص لتطلبي منه البحث في ماضي زوجكِ.
    Ve gönderdiğiniz burçlarla ilgili çalışmalara başladı. Open Subtitles وقد بدأ بدراسة الأبراج التي كنت قد أرسلتها له
    Bana gönderdiğiniz resim biraz bulanıktı.... ...ama sapını ve salyangozunu gördüm... Open Subtitles الرسالة التي أرسلتها غير واضحة بعض الشيء
    - Bize gönderdiğiniz şişeyi... - Ah! [NEFESİNİ TUTAR] Open Subtitles القنينة التي أرسلتها وجدها بعض الجيران يا سيد محمد
    Güvenlik kulübemiz daha demin iki doktoru geçirmiş. Sanırım onlardan biri gönderdiğiniz resimdeki kadın olabilir. Open Subtitles سمح الحارس بدخول طبيبين، أحدهما إمرأة من الصور التي أرسلتها.
    gönderdiğiniz mektupta ayrıntıya girmemişsiniz. Open Subtitles فى خطابك الذى أرسلته, أنت لم تكن حقيقة دقيقا.
    Bana gönderdiğiniz faks, şu kesilerek çizilmiş daireler? Open Subtitles ذلك الفاكس الذي أرسلته, هذه الدّائرة بالجرح خلاله
    gönderdiğiniz adamın başına gelenler için üzgünüm. Bir hataydı. Open Subtitles أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ
    gönderdiğiniz muhteşem broş için teşekkür ederim. Open Subtitles أشكر سماحتك على البروش الجميل الذي أرسلته لي
    gönderdiğiniz yönetmenlerin hepsi çok yetenekli, tamam mı? Open Subtitles كل هؤلاء المخرجين الذين أرسلتهم جميعهم موهويون
    Buraya gönderdiğiniz çocuklar hiç disiplin almamışlar,.. ...meleklerin varlığının kesinliğinden bahsedip duruyorlar! Open Subtitles الأطفال الّذين أرسلتهم غير منضبطين ويتحدّثون حقائق الملائكة
    Dinle bak. "Şüphelendiğiniz gibi, bize gönderdiğiniz şişedeki sol baş parmak izi Üsteğmen Jonh Mayne'e ait." Open Subtitles إستمع لهذا، "كما شككتم قمنا بمطابقة السبابة و الإبهام اليساريين على زجاجة الماء التي أرسلتموها إلينا
    Bu mektup bana gönderdiğiniz... Open Subtitles هذه الرسالة... التي قمتي بإرسالها لي
    Bu sabah gönderdiğiniz biletler için teşekkür ederim. Ama sormalıyım, neden ben? Open Subtitles أقدر إرسالك هذه التذاكر إليّ هذا الصباح ولكن يجب أن أسأل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more