"gönderdi beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسلني
        
    • أرسلتني
        
    • ارسلني
        
    • أرسلنى
        
    • لقد ارسلنى
        
    Seni eve getirmem için gönderdi beni. Bütün Noel birlikte olacağız. Open Subtitles هو أرسلني لكي أُحضِرك إلى المنزل سوف نقضي الوقت معاً طوال فترة الميلاد.
    Yönetim kurulu gönderdi beni. Durmamanız gerekiyordu. Open Subtitles مجلس الإدارة أرسلني لم يكن من المفترض أن تتوقفي
    Mahkeme gönderdi beni. Şartlı tahliyedeyim. Open Subtitles القاضي أرسلني إلى هنا, وأنا تحتَ المُراقبة.
    Gitmeliyiz. Annem sizi almaya gönderdi beni. Open Subtitles ، يجب أن نذهب أمي أرسلتني لأحضركما منذ فترة
    Belçika Dayanışma Derneği gönderdi beni. Open Subtitles جمعية الإغاثة البلجيكية أرسلتني.
    Karşımıza çıkan bir günahkâra gereken cezayı vermem için gönderdi beni. Open Subtitles ارسلني لانتقم من اثمة كانت قد اعترضت طريقنا
    Sizinle konuşmalıyım. Oğlunuz gönderdi beni size. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك لقد أرسلنى إبنك
    Ben Amiralin gönderdiği yere gittim çünkü Amiral gönderdi beni. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لأن القائد أرسلني لأنه من أرسلني
    Çok nazik bir beyefendi. Seni bulmam için gönderdi beni. Open Subtitles هو سيد راقي حداً و أرسلني للبحث عنكِ
    Sizinle konuşmalıyım. Oğlunuz gönderdi beni size. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك لقد أرسلني ابنك
    İğne izlerini kontrol edeyim diye Bay Barrow gönderdi beni. Open Subtitles لقد أرسلني السيد " بارو " إلى هُنا لأتفقد علامات الحقن لديك
    Baban seni aramaya gönderdi beni. Open Subtitles - والدك أرسلني للبحث عنك ورأينا السيارة في الأمام
    Banyoya bir göz atmam için bina yöneticiniz gönderdi beni. Open Subtitles الحارس أرسلني لصيانة حمّامِك
    - Luther Coleman gönderdi beni. Open Subtitles لوثر كولمن أرسلني
    Biri Stuart'ı bulmuş. Seni almam için Smokey gönderdi beni. Open Subtitles أحد الرفاق رأى ( ستيوارت ) في المتنزة أرسلني ( سموكي ) لإحضارك
    Her şeyi kurmam için gönderdi beni. Open Subtitles لقد أرسلني لأعد كل شئ
    Merhaba. Ben Jerry Seinfeld. Ajans gönderdi beni. Open Subtitles أهلاً، أنا (جيري سينفيلد)، أرسلتني الوكالة
    Dr. Bailey, Dr. Grey burada sizinle çalışmam için gönderdi beni. Open Subtitles الطبيبة (جراي) أرسلتني إلى هنا للعمل معكِ ايتها الطبيبة (بايلي)
    Sizi almak için gönderdi beni! Open Subtitles لقد أرسلتني لأحضرك
    Kalbimi özgür kıldığım bir hapishaneye gönderdi beni. Open Subtitles ارسلني الى السجن حيث قلبي كان حراً
    Gene bilmiyor. Brian gönderdi beni. Open Subtitles جين لا يعرف بأني هنا بريان ارسلني
    Tanrı biliyordu. Onun için gönderdi beni. Open Subtitles الله عرف لهذا السبب أرسلنى
    Buraya Norseman'in takip cihazını almak için gönderdi beni. Open Subtitles لقد ارسلنى هنا للتوسط فى صفقه من أجل جهاز نورثمان للتعقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more