"gönderen kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي أرسل
        
    • من أرسل
        
    • من أرسلني
        
    • من أرسلها
        
    Fotoğrafı gönderen kişi bunu da göndermiş. Open Subtitles إذاً أياً كان الذي أرسل لك الصورة فقد أرسل لك هذه, أيضاً
    Onları büyük ihtimalle isimsiz paketi gönderen kişi yapmıştır. Open Subtitles الأرجح أنّها فُعلت بواسطة المجهول الذي أرسل الطرد.
    Sizce o fotoğrafları asıl gönderen kişi buraya koymuş olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن من أرسل هذه الصور هو من وضعه هناك؟
    Bu kaseti bana gönderen kişi onun öldürüldüğünü duymamı istedi. Open Subtitles من أرسل لى هذا الشريط فانه يريدنى أن اسمعه.
    Bu biraz zor olur çünkü beni buraya gönderen kişi sendin. - Ne? Open Subtitles سيكون الأمر معقداً قليلاً لأن من أرسلني هو أنت.
    Bu şifreyi gönderen kişi eski kurtmuş. Open Subtitles أياً كان من أرسلها فهو يستخدم طرق بدائية.
    Tabii onları oraya gönderen kişi onların yakalanmasını istemiyorsa o başka. Open Subtitles ما لمْ يكن أنّ الشخص الذي أرسل المُسلّحين إلى المكتب أراد أن يتم تصويرهم.
    Bunu gönderen kişi, imza atsa da olurmuş yani. Open Subtitles الشخص الذي أرسل هذا قد يكون وقعه أيضاً
    O halde bu Kara kartı sana gönderen kişi... Open Subtitles ... إذن، الشخص الذي أرسل لك هذه البطاقة السوداء كان
    Ben de sana gemiyi gönderen kişi ile ilgili bildiğim her şeyi söyleyeceğime söz veriyorum. Open Subtitles وأعدك بأن أخبرك بكلّ ما تريد معرفتَه -عن الشخص الذي أرسل الناقلة
    Bunu gönderen kişi benim arkadaşım değil. Open Subtitles الشخص الذي أرسل هذه ليست صديقتي.
    Kapıyı açacak kişi,mesajları Krista'ya gönderen kişi mi acaba? Open Subtitles إذاً الشخص الذي يفتح الباب لنا هو من أرسل الرسائل لكريستا ؟
    O kadını seni öldürmesi için gönderen kişi bendim. Open Subtitles أنا من أرسل تلك المرأة لتقتلك.
    D.K. Artık Dan Humphrey'in Blair'in düğün gününde o görüntüleri gönderen kişi olduğunu herkese açıklama zamanı geldi. Open Subtitles "فتاة النميمة, آن الأوان كي تخبري الجميع... أن (دان همفري) هو من أرسل ذلك... المقطع في حفل زفاف (بلير)".
    Beni buraya gönderen kişi o zaten. Open Subtitles هو من أرسلني لي هنا - اللعنة -
    Tabi ki ediyor, onu gönderen kişi bendim. Open Subtitles بالطبع تكرهني، أنا من أرسلها بعيدا
    Bunu gönderen kişi kesinlikle senin soyundan-- Open Subtitles أياً كان من أرسلها فهو من --أنسبائك بكل وضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more