"göndermeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترسلني
        
    • ترسلها
        
    • ترسله
        
    • يرسلوا
        
    • نرسلها
        
    • وأرسلتنى
        
    • ويرسله إليه
        
    • نعيدكِ إلى
        
    Eskiden, beni Meksika'ya geri göndermeden önce annemle sürekli Gökevi'ne giderdik. Open Subtitles كنت معتاداً على الذهاب طول الوقت للقبب الفلكية رفقة أمي، قبل أن ترسلني إلى المكسيك.
    Bilmem. Uzaylı beni gereken yere göndermeden önce onu öldürdünüz herhalde. Open Subtitles يجب أن كنت قد قتلت الغريبة قبل أن ترسلني إلى المكان الصحيح.
    Kadınım bunları buraya göndermeden önce, tamam mı... sıvı aside batırıyor... Open Subtitles قبل أن ترسلها حبيبتي لي... قامت بنقعها في الأسيد
    Kadınım bunları buraya göndermeden önce, tamam mı... sıvı aside batırıyor... Open Subtitles قبل أن ترسلها حبيبتي لي... قامت بنقعها في الأسيد
    De bana, kendi akıbetine göndermeden önce hangi kelimelerle ikna ettin Buçukluk'u? Open Subtitles أخبرني ما هو الوعد المريح الذي أعطيته لقصير القامة قبل أن ترسله لموته؟
    Bizi havaya uçmadan önce bir sinyal vasıtasıyla bütün gemiyi etkileyecek bir virüs göndermeden önce, o gemiyle olan bütün telsiz bağlantılarını kesin. Open Subtitles اقطعي كل الاتصالات مع هذه السفينة قبل ان يرسلوا اشارة اذاعية محملة بفيروس لكل حاسوبتنا قبل فترة من تفجيرنا كلنا
    Bunu yazıcıya göndermeden önce.... düşük olayını çıkaralım. Open Subtitles أتعلم، قبل أن نرسلها للطباعة دعنا نحذف الفقرة الخاصة بالإجهاض
    Hükümet izci kamplarını kaldırıp beni Hitler Gençlik koluna göndermeden... önce 20.yi almak için uğraşıyordum. Open Subtitles كنت أعمل حتى سن العشرين عندما ألغت الحكومة الكشافة وأرسلتنى إلى جيش "هتلر" بدلاً من ذلك
    Benny Olson ismini yazıp göndermeden önce babam öldü. Open Subtitles مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه
    Seni yeni zamana göndermeden önce anneni unutturacağız. Open Subtitles قبل أن نعيدكِ إلى زمنكِ الجديد سوف ننسيكِ والدتكِ
    - Sayın Büyükelçi, beni Bağdat'a göndermeden önce bir dinleyin. Open Subtitles السيد السفير، قبل أن ترسلني إلى بغداد، - فقط تسمعني.
    Çaktın mı? Belki de bunu beni oraya göndermeden önce açıklayabilirdin. Open Subtitles ربّما تعيّن أن تشرح لي ذلك قبلما ترسلني لهناك.
    Sen bir yere göndermeden önce Mary okumalı. Open Subtitles حسنا، (ماري) يجب أن تقرأها قبل أن ترسلها لأي مكان.
    Sorun şu ki, onu tahtalıköye göndermeden evvel ondan almam gereken bir şey var. Open Subtitles المشكلة أنّي أريد شيئًا من آجنس) قبلما ترسلها لخالقها)
    Charlotte PDF dosyasını almış ve göndermeden önce seninle beraber bazı ifadelerin üzerinden geçmesi gerekiyormuş. Open Subtitles حصلت "شارلوت" على" بي دي أف" وهي بحاجة لمراجعة بعض الكلمات معك. قبل أن ترسله للخارج.
    Sen göndermeden önce ben bir göreyim. Open Subtitles أجعلنى أراه قبل أن ترسله
    Başka bir araç göndermeden önce ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت تظنين سيظل من دون ان يرسلوا مركبة اخرى
    - Bu yaşlı asmalarda hala iş varmış! - Bütün kampı peşimden göndermeden geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نعود قبل أن يرسلوا المعسكركلهفى البحثعنى .
    göndermeden önce en az üç kez kontrol ettim. Open Subtitles لقد تفقدتها 3 مرات على الأقل قبل أن نرسلها
    Hükümet izci kamplarını kaldırıp beni Hitler Gençlik koluna göndermeden... önce 20.yi almak için uğraşıyordum. Open Subtitles كنت أعمل حتى سن العشرين عندما ألغت الحكومة الكشافة وأرسلتنى إلى جيش "هتلر" بدلاً من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more