"görüşümüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظرتنا
        
    yine de deneye değer. Ve gerçekleşirse eğer, hayat hakkındaki görüşümüzü temelden değiştirecektir. TED لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل
    Betimleyicilik ise aklımızın nasıl çalıştığı ve dünya görüşümüzü şekillendirdiğimiz içgüdüler hakkında bize ışık tutar. TED أما عن الوصفية فهي تبين لنا كيف تعمل عقولنا وغرائزنا التي نكون نظرتنا للعالم من خلالها
    Bu, matematiğin dünya görüşümüzü kökten değiştirdiği ilk sefer değildi. TED لم تكن هي المرة الأولى التي تُحدث فيها الرياضيات ثورة في نظرتنا للعالم.
    Yerçekimi teorisiyle uğraşıyor olabileceğimizi düşünür düşünmez, bu iplikçiklerin boyunun ne olabileceği hakkındaki görüşümüzü kökten değiştirmemiz gerekti. Open Subtitles أنه ربما يجب علينا أن نتعامل مع الجاذبية, كان لابد بشكل جذرى أن نُغيّر نظرتنا عن كم كانت هذه الخيوط كبيرة.
    Size cinayet konusundaki görüşümüzü anlattım sanıyordum. Cinayet cinayettir. Open Subtitles أعتقد أني شرحت لك نظرتنا للقتل لا زال القتل يعتبر قتلا
    1905 ve 1927 arasında bilim, dünya görüşümüzü değiştirdi. Open Subtitles ما بين عامي 1905 و 1927 غير العلم نظرتنا للعالم
    Copernicus sıklıkla kainata ilişkin görüşümüzü değiştiren adam olarak övülür. Open Subtitles يعد كوبر نيقوس الرجل الذي بدل نظرتنا حول الكون إلى الأبد
    Şimdi, Thomas More'un temel gelir hakkında yazmasından 500 yıl sonra ve George Orwell'in yoksulluğun gerçek doğasını keşfetmesinden 100 yıl sonra hepimiz dünya görüşümüzü değiştirmeliyiz, çünkü yoksulluk bir karakter eksikliği değildir. TED الآن وبعد أكثر من 500 عام على كتابة توماس مور للمرة الأولى عن الدخل الأساسي و بعد 100 عام من اكتشاف جورج أورويل حقيقة الفقر يجب علينا أن نغير نظرتنا العالمية، لأن الفقر ليس نقصاً في الشخصية
    Eğer iletişimin sınırlarının ve kurallarının farkına varırsak sadece ufkumuzu genişletmekle kalmaz, aynı zamanda hayat görüşümüzü, kendimize özel sosyal, politik ve güzellik anlayışımızı sınırlayan kuralların farkına varırız. TED إذا أصبحنا مطَّلعين على ما يتعلق بالبرج، لا تقوم أحكام وشروط الاتصالات فقط بفتح الأفاق أمامنا بل تسمح لنا النظر أبعد من اللوائح التي تقيد نظرتنا للعالم، واتفاقياتنا الاجتماعية والسياسية أو الجمالية المحددة.
    Grantpa, finansman eşitsizliğinde var olan bir sorunu çözmek için bir adım uzakta ama toplu hâlde çok yönlü çalışarak toplumumuzdaki sanatçılara olan görüşümüzü yeniden değerlendirmeliyiz. TED (غرانتبا) على بعد خطوة واحدة من حلّ مشكلة موجودة بالفعل وهي اللامساواة في التمويل، لكنْ، علينا العمل بشكل جماعي على جبهات متعّددة لنعيد تقييم نظرتنا إلى الفنانين في مجتمعنا.
    Ve bu dünya görüşümüzü köklü bir şekilde değiştirecek -- uzaya ve zamana bakışımızı değiştirecek, 400 sene önce Kopernik'in yaptığından farklı olmayan bir şekilde. TED وذلك سيغير نظرتنا للعالم بطريقة معقدة -- ليست بطريقة مختلفة كما كانت منذ 400 عام مضت ، نظرية كوبرنيكوس ( عالم فلكى ) فعلت ، بتغيير الطريقة التى نرى بها الفضاء والوقت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more