Ama Görünen o ki, bu kadın tam bir bela. Kendi kendine yok olmasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه |
Ve Görünen o ki, bu zincirleme olayların sebeplerinden biri de iklim. | TED | حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث. |
- Görünen o ki trafik kazasının bir suikastle bağlantısı varmış. | Open Subtitles | تبين أن الحادث الذي كنت أحقق به مرتبط بجريمة قتل سابقة |
Bugün dünyadaki sıradışı 200 ülkeden, Görünen o ki, sadece biz karbon nötrüz. | TED | من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون. |
Peakala, Görünen o ki sen ve ben kaldık, Powder Dağı. | Open Subtitles | يبدو أنّه لم يبقى سوى أنا وأنت الآن يا جبل "المسحوق" |
Ama Görünen o ki, biraz borç takıyor. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه جلب على نفسه بعض الديون. |
Görünen o ki makâlenizden hoşlanan bir tek ben değilmişim Haşmetmahap. | Open Subtitles | إذن يبدو أنني لست الوحيدة التي تمتعت بمقالتك يا صاحبة السمو |
Bir karısı var, ve Görünen o ki, kimse fotoğrafını çekememiş. | Open Subtitles | انه متزوج، ولكن يبدو انه لا احد يملك أي صورة لزوجته |
NasıI dikkat etmemi bekliyorsunuz? Çünkü Görünen o ki iki kişiyi öldürdüm. | Open Subtitles | حسناً، كيف لي أن أعاملك بحذر لأنه كما يبدو قمت بقتل شخصين |
Görünen o ki, dün geceki zaman yolculuğu deneyi başarılı oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس. |
Görünen o ki, böyle bir oturuma gerek yok. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا الإجتماع لن يكون ضرورياً |
Görünen o ki,hayır, uh... holün karşısındaki insanlar bağırışını duymuşlar, bir kadının yaralandığını düşünüp resepsiyonu aramışlar. | Open Subtitles | لا، من الواضح أن الناس سمعوا صوت صراخ عبر الردهة الرئيسية فحسّوا بأن هناك إمرأةً في خطر |
Görünen o ki, başka şeylerde de oluyor. | TED | وقد اتضح أن ذلك يحدث في أمور أخرى أيضاً |
Görünen o ki, benimki gibi büyük cezai adalet organları önemli şeylerin hesabını tutmuyordu. | TED | تبين أن أغلب وكالات العدل الجنائي كوكالتي لم تكن تتتبع الأمور المهمة. |
Görünen o ki sana yeni bir isim bulmam lazım. | Open Subtitles | يبدو أننا سنضطر للبحث عن اسم آخر نناديك به الآن |
Ama Görünen o ki çirkin bir boğanın boynuzları arasında ölüp gideceğim. | Open Subtitles | الآن يبدو أنّه لابد أن أموت بقرون ثّور قبيح |
Saat üç gibi burada olacağını söyledi. Görünen o ki gelmiyor. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي |
Demek ki Görünen o ki baya genç olduğum . | Open Subtitles | أعني، على ما يبدو أنني صغيرة جداً على هذه الحفلات |
Will kesinlikle onlarla ve Görünen o ki, sorunsuz hareket edebiliyor. | Open Subtitles | ويل حتما معهم و يبدو انه يمكنه ان يتحرك بدون مشكلة |
Nasıl dikkat etmemi bekliyorsunuz? Çünkü Görünen o ki iki kişiyi öldürdüm. | Open Subtitles | حسناً، كيف لي أن أعاملك بحذر لأنه كما يبدو قمت بقتل شخصين |
Onlar tatildeymiş. Görünen o ki, şehirdeki her doktor kim olduğumu biliyor. | Open Subtitles | إنهم في اجازة، يبدو أن كل أطباء هذه المدينة يعرفون من أكون. |
Görünen o ki hatırı sayılır kuvvette bir güçle başetmek zorundasınız. | Open Subtitles | ومن الواضح أن انك تتعامل مع بعض قوة كبيرة ملحوظة. |
Görünen o ki bir şekilde dünya popülasyonunun yarısının kadın olduğu gerçeğini gözden kaçırıyorlar. | TED | يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات. |
Görünen o ki, astronomi profesörleri bu niyetimi size söylememiş. | Open Subtitles | يبدو بأن أساتذة المرصد الفلكي لم يفهموا ما كنت أعنيه |
ve "Hey, Spastik!" Görünen o ki, bütün okullar her sene yenilenen lakap cephaneliklerine sahip. | TED | يبدوا أن كل مدرسة لديها ترسانة من الأسماء التي تتحدث سنويا، |
Eee baylar, Görünen o ki işimiz bitti. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة, من الواضح أننا انتهينا |