"görünmüştü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدى
        
    • لقد بدا
        
    3 yıl önce kız kardeşim burada evlendiğinde gözüme çok normal görünmüştü. Open Subtitles بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات
    Ki bu gelişigüzel görünmüştü ama tahmin ettiğinden daha çok işine yarayabilir. Open Subtitles بدى الأمر عشوائيًّا، لكنّه أصبح أكثر طواعيّة مما تتخيّل فيما بعد.
    Tiksindirme terapisini savunmam ama o an için mantıklı görünmüştü gözüme. Open Subtitles أنا لستُ خبيراً في معالجة التحويل وصد الجسد لكنّي ظننت أن الأمر بدى منطقي في تلك اللحظة
    Çabamıza ve zamanımıza değecek münasip bir yatırım olarak görünmüştü. Open Subtitles لقد بدا الأمر وكأنّه إستثمار لائق لوقتنا ومجهودنا
    Garip görünmüştü. Open Subtitles لقد بدا ذلك غريباً
    Ama anne, onu o konuda dinlerken çok zeki görünmüştü. Open Subtitles حينما استمعتُ لحديثه عنها بدى شخصًا ذكيًا
    -İlk başlarda mucize gibi görünmüştü. -Olumsuz etkilerini tahmin edemediniz mi? Open Subtitles بدى الأمر كمعجزة في البداية - ألم تأخذوا في الحسبان الآثار الجانبية؟
    Yazarken gözüme daha uzun görünmüştü. Open Subtitles بدى أطول عندما كنت أكتبه.
    Yeni üyelerimizin yanında Todd'a teklif etmemek biraz kötü görünmüştü. Open Subtitles مع كل أعضائنا، بدى الأمر محرجاً من أن لا نسأل (تود) للإنضمام
    O an güzel bir fikir gibi görünmüştü. Open Subtitles بدى الأمر كفكرة جيدة وقتها
    Sen Shado'yu öldürdüğünde epey kolay görünmüştü. Open Subtitles لكنّه بدى سهلًا جدًّا حين قتلت (شادو).
    Çok masum görünmüştü. Open Subtitles لقد بدا الأمر غير مؤذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more