| Düğününde güzel görünmemizi istediğinden emin misin? | Open Subtitles | هل حقّاً ستجعلينا نبدو في حلّة طيّبة في زفافكِ؟ |
| Toplum, kibar görünmemizi istediği için bizi sosyal ilişkilerde bulunmaya zorlar. | Open Subtitles | المجتمع يتطلب أن ندخل في علاقاتٍ اجتماعية حتى نبدو مهذبين |
| Emirler ne yaptığımızı biliyormuş gibi görünmemizi söyler. | Open Subtitles | والأوامر تقول من المفترض أن نبدو بكامل هيئة عملنا. |
| Ve, sonuç olarak, gözenekli tenin detaylı şekli için önemli bir ipucudur ve sahip olduğumuz bütün ince kırışıklıklar, bunlar bizi gerçek insanlar gibi görünmemizi sağlıyor. | TED | وكنتيجة لذلك، فانها إشارة جيدة للغاية للشكل المفصّل لهيكل مسام الجلد وكل التجاعيد الجيدة التي لدينا جميعاً، الشئ الذي بالفعل يجعلنا نبدو كبشر حقيقيين. |
| Hayalet yankıyı büyütüp istediğimiz boyutta görünmemizi sağlıyor. | Open Subtitles | نظام " الشبح " يُضخم صدى الصوت مما يجعلنا نبدو آي سفينة نريد |
| Napolili bir kont geliyor. Annem de bizim, İtalyan arkadaşlarımız karşısında barbarlar gibi görünmemizi istemiyor. | Open Subtitles | كونت "نابولي" قادم، إنها لا تريد منا أن نبدو كالبرابرة أمام الزميل الإيطالي. |
| Evet, ezik gibi görünmemizi istiyorsan var tabii. | Open Subtitles | أجل، إذا أردتينا أن نبدو كالمعتوهين |
| Geri zekâlı gibi görünmemizi. | Open Subtitles | أن نبدو كالحمقى. |