"gördüğümüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأينا
        
    • رأيناه
        
    • نراه
        
    • شاهدنا
        
    • رَأينَا
        
    • رأيناها
        
    • مارأيناه
        
    Tüm kanıtları gördüğümüzü biliyorum, ...ama kanıtların arasında farklı olan bir şey, her hangi bir şey, var mı ? Open Subtitles أنا أعرف أننا رأينا كل الأدلة لكن هل هناك أى شئ ، أى شئ مهما كان بين الأدلة غير متلائم معها ؟
    Nerdeyse 30 yıldır bu parlaklığı tam olarak gördüğümüzü sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد اننا رأينا مثل هذا اللمعان منذ 30 عام تقريباً
    Bu iyi bir soru. Bir şey gördüğümüzü sandık ama galiba görmemişiz. Open Subtitles إعتقدنا بأنّنا رأينا شيءا، لكن على ما يبدو نحن لم.
    Onu gördüğümüzü anlamasını istemiyorum. Open Subtitles .لا تنظري لا أريده أن يعرف .بأننا رأيناه
    - Ne gördüğümüzü öğrenmesen daha iyi. - Tanrım. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أن تعلمي ما رأيناه أوه , يا إلهي
    İşte ben bugün size ekranda ne gördüğümüzü değiştirmenin mümkün olduğunu söylemek için burdayım ve oraya ulaşmamız için sabırsızlanıyorum. TED حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك.
    Biz New Yorklular her şeyi gördüğümüzü zannediyorduk; ama şimdi göreceğiniz şey sizleri şoke edecek. Open Subtitles سيداتى سادتى نحن سكان نيويورك نظن أننا شاهدنا كل شئ و لكن الآتى سوف يصدمكم
    Hikâyeler anlat. Kütüphanede ne gördüğümüzü hatırlamak zorunda kalmayacağımız bir şeyler anlat. Open Subtitles أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ.
    Bir gizem ki sadece bu adayı nasıl gördüğümüzü değil yeryüzündeki tüm yaşam anlayışımızı değiştirdi. Open Subtitles السرّ الذي يتحوّل ليس فقط كيفما رأينا هذه الجزر لكن فهمنا الكامل من الحياة على الأرض
    Şimdi dinle oğlum. Bu gece muhteşem dayaklar gördüğümüzü biliyorum. Ama unutma: Open Subtitles الآن استمع يا ولد ، أعلم أننا رأينا مشاجرات رائعة اليوم ولكن تذكر ، لا تجرب ذلك في المنزل
    Birbirimizi en son ne zaman gördüğümüzü biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفي متى آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض؟
    Ona gelecekteki halini gördüğümüzü bile söyleyemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع حتى اخباره بأننا رأينا نسخته المستقبلية
    - Ama olayı gördüğümüzü biliyordur. Open Subtitles ولكن عليه أن يعلم أننا رأينا حادثة اطلاق النار
    Sutyenle dolaşan bir kız gördüğümüzü söyleyebilir miyim? Open Subtitles ممكن أخبرهم أننا رأينا فتاة بملابس داخلية؟
    Bakın çocuklar, dün gece ne gördüğümüzü biliyoruz, evde olan şeyi. Open Subtitles أنظرا نحن جميعا نعلم ما الذي رأيناه الليلة الماضية عمّا يوجد بالمنزل
    İstanbul, Ankara bilmez bizim ne gördüğümüzü. Ne çektiğimizi bilmez. Open Subtitles سكان اسطنبول وانقرا ليس لديهم فكرة عن ما رأيناه أو مررنا به
    gördüğümüzü göremiyoruz ve bunun için bizi öldürecekler. Open Subtitles لا يمكننا نسيان ما رأيناه بالفعل وسيقتلاننا بسببه
    - Eğer bizim gördüğümüzü görseydin! Open Subtitles -بل أسوأ من ذلك فقد جرى اغتصابها -لو أنك رأيت فقط ما رأيناه
    Bu nedenle bir diğer insanı gördüğünüzde, onların zihinlerinde gördüğümüzü kendi zihnimizde yeniden canlandırırız. TED ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم
    Dünyanın nasıl olacağına dair beklentilerimiz, onu nasıl gördüğümüzü değiştiriyor. TED الطريقة التي نتوقع أن يكون عليها العالم تُغيّر الطريقة التي نراه بها.
    Ne gördüğümüzü bilmiyorum, ama kötü görünüyordu. Open Subtitles لا اعرف ماذا شاهدنا لكنه يبدو سئ
    Dinle, gördüğümüzü Zane'e anlatacağım. Open Subtitles النظرة، أنا سَأُخبرُ زاين الذي رَأينَا.
    Onu akıntıya bırakacak ve gördüğümüzü unutacağız Open Subtitles سندفعها فى إتجاه التيار, وننسى أننا رأيناها.هيا.
    Hepimiz oradaydık. Size ne gördüğümüzü anlattık. Open Subtitles لقد كنا جميعا هناك قلنا لكم مارأيناه بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more