"gördüğüm tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي رأيته
        
    • الوحيدة التي أراها
        
    • الوحيد الذي أراه
        
    • الوحيدة التي رأيت
        
    • الوحيدة التي رأيتها
        
    • كل ما رأيته
        
    • كل ماراه
        
    • أرى سوى
        
    • الوحيدة التي رأيته
        
    • الوحيد الذي رأيتك
        
    gördüğüm tek şey, iyi bir öğrenci olduğun ve sana saygı duydukları. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي رأيته هو أنك كنت طالب جيد و أنهم يحترمونك
    Babama bir şey yapmasını emrettiğini gördüğüm tek kişi annemdi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي رأيته يأمر والدي كانت أمّي
    Yaşamak için kaçmalıyız. gördüğüm tek yol bu. Open Subtitles الحياة طريداً هذه هي الصورة الوحيدة التي أراها
    Her sabah kalktığımda her akşam eve geldiğimde gözlerinde gördüğüm tek şey düşmanlık! Open Subtitles عندما أنهض كلّ صباح عندما أصل إلى المنزل كلّ مساء الشيء الوحيد الذي أراه في عينيكِ
    Ama annemin bana "sana ne demiştim?" dediği an, onu gerçekten gülümserkenki gördüğüm tek andı. Open Subtitles لكنها كانت المرة الوحيدة التي رأيت فيها أمي وهي تبتسم حقا "عندما قالت: "ماذا قلت لك؟
    Bugün gördüğüm tek mucize bu fasulyeler. Open Subtitles المعجزة الوحيدة التي رأيتها اليوم هي هذا الفول
    Cleo'yu anlıyorum ve onunla ilgili gördüğüm tek şey sadece kemikleri. Open Subtitles إنها الحقيقة أنا أفهم كليو, و عظامها هي كل ما رأيته حتى الأن
    Hem de onda gördüğüm tek şeyi düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لكن ايضاً لااريدها ان تعتقد ان هذا كل ماراه ايضاً
    Benim gördüğüm tek şey ise kendi hayatlarından kaçmaya çalışan birkaç zayıf adam. Open Subtitles لكنّي لا أرى سوى زمرة رجال وهنين يولّون حيواتهم الأدبار محاولين الفرار.
    Ağladığını gördüğüm tek gece düğün gecemizdi. Open Subtitles إنها المرّة الوحيدة التي رأيته فيها يبكي بغير ليلة الزفاف
    16 saat aralıksız yaptığını gördüğüm tek şey; uyumak. Open Subtitles أظن أن الشيء الوحيد الذي رأيتك تقومي به 16 ساعة باليوم هو النوم
    Kilometrelerce boyunca gördüğüm tek ışık sizinkiydi. Open Subtitles وأنت كنت الضوء الوحيد الذي رأيته على بعد أميال
    Çocukken mutfakta kızarırken gördüğüm tek şey annemdi. Open Subtitles خلال نموي , الشيء الوحيد الذي رأيته يخبز من قبل في المطبخ كان أمي
    Serseri kavgasını ayıran gördüğüm tek şey daha büyük bir serseriydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي رأيته ليوقِفُ معركة بلطجية -هو البلطجي أكبر منهم
    Evet, benim gördüğüm tek kadın şu an karşımda duruyor. Aynen. Ne güzel. Open Subtitles نعم , ولكن المرأة الوحيدة التي أراها هي من تقف أمامي تماماً وأنتَ أيضاً رائع , ما مدي روعة هذا ؟
    Kalabalığa girdiğinde gördüğüm tek şey sen oluyorsun. Open Subtitles عندما تكوني بين الحشود، أنتِ الوحيدة التي أراها.
    Benim gördüğüm tek fark, eksilen para ve mücevherlerim. Open Subtitles لأن الاختلاف الوحيد الذي أراه أن مالي أو مجوهراتي قد إختفت.
    Burada gördüğüm tek karışım odadaki bütün elbiselerde olan pamuk/polyester karışımı. Open Subtitles عزيزتي, الخليط الوحيد الذي أراه هو خليط القطن والبوليستر في كل فستان في الغرفة
    Bunu gördüğüm tek yer Japonya idi. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيت أحدها كانت في (اليابان)
    gördüğüm tek halka bu piramidin içinde. Open Subtitles الحلقات الوحيدة التي رأيتها كانت في ذلك الهرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more