"gördüğün gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما ترى
        
    • كما ترين
        
    • أترى
        
    • كما ترون
        
    • وكما ترى
        
    • كما تري
        
    • فكما ترى
        
    • وكما ترين
        
    • فكما ترين
        
    • كما تراها
        
    • كما يمكنك أن ترى
        
    • كما يمكنكِ أن ترين
        
    • أنت تنظرين للعمل
        
    • أنت ترى
        
    • وكما ترون
        
    Bu belkide tüm ülkedeki en gizli oda ama, Gördüğün gibi, nöbetçi yok. Open Subtitles ربما هى اكثر الغرف سراً على طول البلد ولكن, كما ترى, بلا حراس
    İşte merminin izlediği yol. Gördüğün gibi orta çizgiyi geçmemiş. Open Subtitles هنا مسار الرصاصة كما ترى فهي لم تعبر خط المنتصف
    Gördüğün gibi, suyun üzerinden akmadan önce girdap yaparak döndüğü bazı gölcükler vardır. Open Subtitles كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق
    Bağışla, ama Gördüğün gibi, son anda bile şakacılığımı koruyorum. Open Subtitles اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية
    Gördüğün gibi, burada bir hiç olarak tek başıma oturdum içiyorum. Open Subtitles وبين زوجها، و كما ترين أَنني الخاسر اجلس هنا أشرب لوحدي
    Gördüğün gibi... bir şeyleri onarmak için asla geç değildir. Open Subtitles أترى ذلك ؟ إن الأوان لا يفوت مطلقاً لإصلاح الأمور
    Cemal. Bak ne dicem. Gördüğün gibi tekne çok büyük. Open Subtitles إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي
    Gördüğün gibi elimde, mahkemede savunduğun yaralanma vakalarından oluşan bir liste var. Open Subtitles كما ترى هنا لدي قائمة لقضايا الإصابات التي ترافعتَ بها في المحكمة
    Gördüğün gibi bulgularımı iki kez kontrol ettim ve doktor da onaylayacaktır. Open Subtitles كما ترى فلقد تأكدت مرتين بأن هذه النتائج تتفق مع القوانين الفيزيائية
    Gördüğün gibi denek saatte 5 kilometre hızda kalmak için mücadele ediyor. Open Subtitles كما ترى موضوع التجربة عن الكفاح لمواكبة على ثلاثة أميال في الساعة
    Her zamanki gibi yağsız tarafından mı? Gördüğün gibi hiç unutmuyorum. Open Subtitles بلا دهن لك كما اعتدت كما ترى, انا لا انسى
    senin de Gördüğün gibi para ve arsa ben de. Open Subtitles اعتقد أننى الرجل الذى سيفعل ذلك كما ترى ، فلديّ المال والممتلكات
    Gördüğün gibi, kendimize yetecek miktardan çok dahasını üretiyoruz. Open Subtitles كما ترى ، إن لدينا أكثر مما يكفى لأنفسنا
    Gördüğün gibi, senin Yanki kanunların Meksika ordusunda pek işe yaramaz. Open Subtitles كما ترى , بكونك رجل قانون اليانكي لن ينفع هذا مع المكسيكيين
    Gördüğün gibi hem insanların hem de Tanrı huzurunda mühürler meşru, belgeler mühürlü. Open Subtitles كما ترين فالوثائق صحيحة ومختومة واعين الرب وكذلك كل الحاضرين شاهدة على ذلك
    Beni Gördüğün gibi iyiyim, o yüzden Trenwith'e dönsen iyi olur. Open Subtitles حسنا.. كما ترين انا بخير اليس من الافضل تعودي الى ترينويث
    Gördüğün gibi haklarının iadesiyle birlikte, aşağıdaki şartlar da geliyor. Open Subtitles كما ترين, امر إعادتكِ للمنصب يأتي مع شروط يجب قولها
    O burada değil. Gördüğün gibi ben de gitmek üzereyim. Open Subtitles إنها ليست هنا، وأنا بطريقي للرحيل كما ترين
    Evet, Gördüğün gibi 50 lüks evin eksikliği belli oluyor. Open Subtitles أجل, أترى هذا لم يبقى إلاّ تنفيذ 50 منزلاً فقط
    Gördüğün gibi bir kitabı kapağıyla değerlendiremezsin. Open Subtitles كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه
    Birlikte gidecektik sözde... ama Gördüğün gibi olaylar istediğimiz gibi gitmiyor. Open Subtitles هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا
    Özlüyorum, ama... Gördüğün gibi artık yeni bir hayatım var. Open Subtitles اشتاق اليها و لكن كما تري الان عندي حياه جديده
    Keşke daha önce söyleseydin, Gördüğün gibi ben zaten birini seçtim. Open Subtitles ليتك أتيتني باكراً، فكما ترى فلقد اخترت شخصاً غيرك
    İşte şimdi müsaitim ve Gördüğün gibi şehir dışında da değilim. Open Subtitles حسنا الان انا متفرغ وكما ترين بوضوح انني موجود في المدينة
    Çok sık değil, Gördüğün gibi çiçekçilik konusunda pek yetenekli değilimdir. Open Subtitles ،ليس فى كل الأوقات، فكما ترين ليس لديّ مهارة البستاني
    Burada da Gördüğün gibi, sahtesi ve gerçeğinde çok az daha belirgin bir nokta var. Open Subtitles كما ترى هنا وهذه المزيفة , كما تراها إنها واضحة جدا ً
    Gördüğün gibi besleyecek çok mide var. Open Subtitles هناك الكثير من الأفواه لأطعمها كما يمكنك أن ترى
    Gördüğün gibi, seni özledim. Open Subtitles و كما يمكنكِ أن ترين, فقد إشتقت إليكِ
    Gördüğün gibi. Open Subtitles أنت تنظرين للعمل.
    Gördüğün gibi, dört anahtarı da elde etmek - tamamıyla imkânsız. Open Subtitles هنري، إذن أنت ترى أن استحالة الأمر تكمن في الحصول على المفاتيح الأربعة
    Bu turnuvada ki bir amatör, ve Gördüğün gibi, kravatla bağlanmış bir kişiyle eş düzeyde. Open Subtitles وهو هاوي في دوري المحترفين هذا وكما ترون فقد يكون هذا يوم عظيم له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more