"gördüğün her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شيء تراه
        
    • أي شيء تراه
        
    • كل ما رأيته
        
    • كل ما تراه
        
    - Eğer saçlarını kestirirsen ve Gördüğün her şeyi ağzına atmamayı öğrenirsen bence müthiş bir adam olursun. Open Subtitles وإذا حصلت على حلاقة شعر محترمة ولا تضع كل شيء تراه... ... فيفَمك
    Gördüğün her şeyi hafızana yerleştirmeye çalış. Open Subtitles حاول أن تحفر بذاكرتك كل شيء تراه
    Gördüğün her şeyi hafızana yerleştirmeye çalış. Open Subtitles حاول أن تحفر بذاكرتك كل شيء تراه
    Ve sende de uygun Gördüğün her şeyi yapma kapasitesi var. Open Subtitles و أنت لديك القدرة لفعل أي شيء تراه مناسبا
    Burada Gördüğün her şeyi satın alabilirsin evlat ama şimdi al çünkü iki dakika içinde dükkanın kapısını kilitleyeceğim. Open Subtitles مرحب بك شراء أي شيء تراه هنا بني لكن افعلها حالاَ لأنني أرتب لإقفال هذا الباب خلال دقيقتين
    Neyse ne. Dışarıda duyduğun ve Gördüğün her şeyi silmelisin. Open Subtitles أياً تكن، عليك أن تمحو كل ما رأيته أو سمعته من ذاكرتك.
    Yaşam giysin ve sırt çantan dijital ve sanal görüntüleme ekipmanıyla donalı böylece Gördüğün her şeyi ben de görebileceğim. Open Subtitles بدلة النجاة وحقيبتك الخلفية مزودتان بكاميرا رقمية، كي أتمكن من رؤية كل ما تراه أنت،
    Tamam. Ne derse onu yap. Gördüğün her şeyi hatırla. Open Subtitles نفّذ أوامره وتذكر كل شيء تراه
    Gördüğün her şeyi kendim yaptım. Open Subtitles كل شيء تراه لقد قمت به بنفسي
    Gördüğün her şeyi, yalnızca... Open Subtitles أي شيء تراه ، انت فقط..
    Bu gece duyduğun ve Gördüğün her şeyi aklından çıkarmaya çalışmalısın, Phile. Open Subtitles ... عليك أن تحاول طرح ذلك من رأسك كل ما رأيته أو سمعته الليلة
    Gördüğün her şeyi açıklayacaksın. Open Subtitles ستقول لي كل ما رأيته
    Burada bir kamera var, aşağıda Gördüğün her şeyi kaydedecek. Open Subtitles ثمة كاميرا هنا. كل ما تراه بالأسفل سيكون مسجلًا في بثّ حيّ عندنا، اتفقنا؟
    - Gördüğün her şeyi kaydederim. Open Subtitles -أنا أسجل كل ما تراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more