"görev yaptı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدم
        
    • قد خدمت
        
    Joseph Campisi, tüm eski Dallas mafya aileleri Babam bir keresinde Joseph ortamıyla, görev yaptı. Open Subtitles والدي خدم مرة جوزيف سيفيلو جوزيف كامبيسي جميع العائلات العصابات القديمة في دالاس
    Dünya savaşında donanmada görev yaptı. Open Subtitles خدم في البحرية خلال الحرب العالمية الأولى
    Güney Afrika Hava Kuvvetleri'nde meteorolog olarak görev yaptı ve Open Subtitles خدم كناقل للقوات الجوية في جنوب افريقيا
    Mezun olduktan sonra Irakta üç dönem mi görev yaptı? İki tam dönem. Open Subtitles وبعد تخرّجه، خدم ثلاث جولات في العراق؟
    Vaiz Wade, Afganistan ve Irak'da pek çok kez görev yaptı. Open Subtitles كنا نأمل أن بإستطاعتك مساعدتنا. القسية (وايد) قد خدمت في جدولات عديدة في "العراق" و "أفغانستان".
    O Basra Körfezi'nde görev yaptı. Open Subtitles خدم في الخليج الفارسي
    Clinton döneminde bir dönem Enerji Bakanı olarak görev yaptı sonra evine dönüp Vali oldu. Open Subtitles خدم لفترة رئاسيّة واحدة كوزير للطاقة تحت رئاسة (كلينتون)، ثمّ عاد لموطنه وأصبح حاكماً للولاية
    Eğer amaç, eski dost görev yaptı. Open Subtitles - كنت خدم الغرض الخاص بك، صديق قديم.
    Irak'ta iki dönem görev yaptı. Open Subtitles لقد خدم في بعتثين إلى العراق.
    Deniz Kuvvetlerinde görev yaptı. Size kısacık bir öykü anlatmak istiyorum. TED خدم -- ( تصفيق ) -- مع المارينز , و أريد ان أخبركم عن قصة صغيرة .
    - Herkes görev yaptı, Edna. Open Subtitles -الكل خدم في فترة رئاسته، يا(إدنا ).
    Astsubay Dobbs'la görev yaptı. Open Subtitles (لقد خدم مع الضابط (دوبز
    Benim oğlum da Vietnam'da görev yaptı. Open Subtitles إبني خدم في (فيتنام)
    Doğru. Ama onunla birlikte görev yaptı. Open Subtitles هذا صحيح, ولكنَّك قد خدمت معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more