"görevimiz tehlike" - Translation from Turkish to Arabic

    • المهمة المستحيلة
        
    • مهمة مستحيلة
        
    Hey, Siyah Giyen Adamlar, bu kız, Görevimiz Tehlike. Open Subtitles رجال يرتدون البدلات السوداء أنها المهمة المستحيلة
    Ayrıca Görevimiz Tehlike'de Tom Cruise'la çalıştı. Open Subtitles وللعمل مع توم كروز، كما انه يفعل في المهمة المستحيلة.
    Bunu gizli kalmış bir sürü şeyin ortaya çıkması için büyük bir fırsat olarak görüyorum. "Görevimiz Tehlike 3" filmini çekerken, harika bir görsel efekt ekibimiz vardı. TED وأنا أشعر بأن هذه فرصة مذهلة لنرى ماذا هنالك أيضا. عندما صنعت فيلم 'المهمة: المستحيلة .. الجزء الثالث' كان لدينا تأثيرات بصرية مذهلة.
    Kapıyı açmaya çalıştığında isterseniz buna "Görevimiz Tehlike IV" diyelim. TED عندما حاول أن يفتح الباب يمكن أن تسمي هذا " المهمة المستحيلة الرابعة "
    Burası Görevimiz Zor değil, burası Görevimiz Tehlike. Open Subtitles حسنا , انها ليست مهمة صعبة , مستر هانت انها مهمة مستحيلة
    Willie, bu tıpkı Görevimiz Tehlike 3'e benziyor. Open Subtitles "ويلي" هذا فلم المهمة المستحيلة الجزء الثالث
    - Görevimiz Tehlike, değil mi anne? Open Subtitles ـ المهمة المستحيلة ، صحيح يا أمي؟
    Bu çok saçma. Görevimiz Tehlike 2. Open Subtitles -هذا سخيف "المهمة المستحيلة الجزء الثاني"
    Bunu Görevimiz Tehlike'den çalmış. Open Subtitles سرق هذه الفكرة من فيلم المهمة المستحيلة
    Bak , bak. Bize "Görevimiz Tehlike" mi denemeye çalışcaktın? Open Subtitles حسناً، أتحاول القيام بـ"المهمة المستحيلة" معنا؟
    Görevimiz Tehlike 3, saçmalık, Milo ? Open Subtitles ماذا عن المهمة المستحيلة الثالثة، التافهة، (ميلو)؟
    "Görevimiz Tehlike" gibi mi yapacağız? Open Subtitles كطريقة فيلم (المهمة المستحيلة) لتنقلهم درساً ؟
    Görevimiz Tehlike'deki adam değil miydi o? Open Subtitles -الرجل في فلم "المهمة المستحيلة" ؟
    Tamam, şimdi de Görevimiz Tehlike'de miyiz? Open Subtitles حسنًا، أنها "المهمة المستحيلة" الآن؟
    Oh, yani "Görevimiz: Tehlike" gibi. Open Subtitles اذن , هذا مثل "المهمة المستحيلة" (فلم شَيق لتوم كروز )
    Gördüğünüz gibi Tom Cruise "Görevimiz Tehlike III" filminin prömiyerine geliyor. TED هذا توم كروز يصل للعرض الأول لفيلم " مهمة مستحيلة : الجزء الثالث"
    Ve bazen de geceleri geç saatlerde Barney'mişim gibi davranırım Görevimiz Tehlike'deki. Open Subtitles وبعد ذلك في بعض الأحيان في وقت متأخر من الليل أنا أحب أن أدعي أنني أنا بارني... ... في مهمة مستحيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more