"görevimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهمتنا
        
    • لمهمتنا
        
    • مسعانا
        
    • بمهمتنا
        
    Pekâlâ evlat. En zor görevimize başlamak üzereyiz. Open Subtitles حسنا بني, نحن على وشك الشروع في مهمتنا الصعبة على الاطلاق
    Bizi kalede bekliyor, böylece ırkımızı kurtarma görevimize başlayabiliriz. Open Subtitles إنها تنتظرنا في القلعة لكي يمكن أن نبدأ مهمتنا لإنقاذ جنسنا
    Yakında insan nüfusu yok olacak ve biz de görevimize başlayabileceğiz. Hayır! Open Subtitles قريبا، البقايا الإنسانية ستدمر وسيمكننا أن نبدأ مهمتنا
    O biletler, görevimize bağlılığımız için bir test. Open Subtitles .هذهالتذاكرعبارةعناختبار. عن ولائنا لمهمتنا
    Efendim, ben de ortak görevimize paha biçilemez bir katkı sağlayacağım. Open Subtitles سيّدي، سأكون أيضاً إضافة ثمينة .للغاية لمهمتنا المشتركة
    Bu nedenle, görevimize başlamak için oraya gidip dönmemize izin vermeniz gerekiyor. Open Subtitles لذلك يجب أن تدعنا نعود إلى هناك ونعود لنبدأ في مسعانا
    Senin de kendine ve görevimize inanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تؤمن بنفسك و بمهمتنا
    görevimize odaklanmamız gerekmez mi? Open Subtitles .. أذا أيستوجب أنتِ تعلمين في مهمتنا هذه أو شيء أخر ؟
    Onu sorguladıktan sonra İstihbarat'a teslim edip görevimize devam edeceğiz. Open Subtitles بعد ان نستجوبه سنأخذه للوكالة لإستجواب آخر و نتقدم لأكمال مهمتنا.
    Ama önce, hâlâ görevimize bağlılık var mı anlamamız gerek. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن نرى أذا كان لايزالُ هُناكَ ألتزام تجاه مهمتنا
    Güneydeki görevimize katılmak için gönüllü oldular. Open Subtitles تطوعوا للانضمام إلينا في مهمتنا إلى الجنوب
    - İlk görevimize çıkacağız! Open Subtitles هذا يعني أننا سنخوض مهمتنا الحقيقية الأولى
    Bugünkü tatbikatı gelecek görevimize istinaden uyarlamalıyız. Open Subtitles في ضوء مهمتنا القادمة, لابد أن نتقن تمارين اليوم
    Benim geçmişimde, orayı işgal edip çekirdeğe el koyup görevimize devam ettik. Open Subtitles في واقعي، قمنا بغزوهم و صادرنا مفاعلهم و استعمالناه لإكمال مهمتنا
    Sana yalvarıyorum, lütfen görevimize bağlı kal. Open Subtitles أناشدك أن تبقي تركيزك منصباً على مهمتنا رجاءً
    - Idaho'daki görevimize giderken Ajan Mulder ve ben, Nevada'da bir durumla karşılaştık bu olaya müdahale etmemiz gerektiğini düşündük. Open Subtitles أثناء المحاكمة مهمتنا في إداهو، الوكيل مولدر وأنا صادفت حالة في نيفادا... الذي كلانا شعرنا بقوة إحتاج إنتباهنا الفوري.
    Her şeyi mükemmel halledersek görevimize 533 gün ekleyeceğiz. Open Subtitles إذا فعلنا كل شيء على نحوِ مثالي سنضيف 533 يوم لمهمتنا
    Öyleyse sonunda görevimize ne oldu? Open Subtitles إذاً ما الذي حدث لمهمتنا في النهاية؟
    Önce kendini bizim görevimize adarsan. Open Subtitles بشرط أن تكرس نفسك لمهمتنا أولاً
    Bunun görevimize yararı dokunmaz. Open Subtitles إنه لا يخدم مسعانا.
    Ama lanet sona erdiğinde görevimize kaldığı yerden devam edeceğiz ve bu gerçekleştiğinde Regina gerçekten her şeyini kaybetmiş olacak ve bana ihtiyacı olacak. Open Subtitles لكنْ عندما تنتهي اللعنة، سنكمل مسعانا. و عند ذلك، ستكون (ريجينا) قد خسرَتْ كلّ شيءٍ فعلاً... و ستحتاجني.
    Burada, Korban'da olan görevimize olan bağlılığınız beni gerçekten teşvik ediyor. Open Subtitles التزامكم بمهمتنا هنا في (كوربان) تؤثر بي كثيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more