"görmedim ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم ارى
        
    Bunun gibi bir şey görmedim ben. Özellikle de yılın bu zamanı. Open Subtitles لم أرى شيء هكذا من قبل وخاصة في هذا الوقت من العام
    Hakkında bu kadar az şey bildiğim böylesine güzel bir şey görmedim ben. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    Hakkında bu kadar az şey bildiğim böylesine güzel bir şey görmedim ben. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    Şey, biliyorsun, balayımızdan beri Bayan İyiyi görmedim ben. Open Subtitles حسنا لم ارى السيدة\اللطيفة منذ شهر العسل
    Böyle güzellik görmedim ben. Open Subtitles اسلوب لم ارى مثله يا محبوبتى
    Böyle bir şey görmedim ben. Tanklar, uçaksavarlar, askerler. Open Subtitles لم أرى أي شيء مثل هذا المدرعات و الطائرات
    9293'ten bu yana böyle güzel mal görmedim ben. Open Subtitles لم أرى بضاعة بهذه الجودة مُنذ 1992 أو 1993
    Senin kadar ballı bir mahluk görmedim ben. Open Subtitles لم أرى من قبل أحداَ يرى أكثر جوانب للعملة منك
    Hayatımda bu kadar sorumsuz ve profesyonellik dışı bir hareket görmedim ben! Open Subtitles هذا أمرٌ غير مسوؤل وغيرُ مهني أبدآ طوال حياتي لم أرى مثل هذا
    Bir liste bırakmıştım. Liste görmedim ben. Open Subtitles تركتُ قائمة على الطاولة - لم أرى أي قائمة -
    Korkarım bunun gibi bir şeyi daha önce hiç görmedim. Ben? Open Subtitles أظن أني لم أرى أي شيء مثل هذا من قبل، (بن)؟
    Hayatımda onun kadar iyi bir istihbarat ajanı görmedim ben. Open Subtitles لم أرى في حياتي محلّلا أفضل منها.
    Uzun zamandır bir kedi görmedim ben. Hatta dün de aynen böyle diyordum. Open Subtitles كنتُ أقـول لها البارحة،" أنا لم أرى قطّة منذ وقت طويل"
    Ekranla ilgili hiç bir şey görmedim ben. Open Subtitles لم أرى أي شيء متعلق بشاشة المراقبة
    Efendim, indirimli satış etkinliğimiz sırasında sunduğumuz büyük indirimlerde bile böyle bir teklif görmedim ben. Open Subtitles خلال عرض شطائر النقانق أنا لم أرى من قبل صفقة كتلك سمعت ذلك، "جاي"؟
    Hiç yumurta görmedim ben. Sen gördün mü? Open Subtitles انا لم أرى اي بيض هناك أرأيتي بيض؟
    Hayatımda böyle bir şey görmedim ben. Open Subtitles لم أرى هذة السمكة من قبل في حياتي
    Böyle güzellik görmedim ben. Open Subtitles اسلوب لم ارى مثله يا محبوبتى
    Yüzünü bile görmedim, ben sadece tetiği çektim ve öldü. Open Subtitles لم ارى وجهه,ضغطت على الزناد
    - Harbi mi? Hayatımda böyle şey görmedim ben. Open Subtitles لم ارى شيئاً كهذا من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more