"görmek isterdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أود أن أرى
        
    • أود رؤية
        
    • أريد رؤية
        
    • أريد أن أرى
        
    • سأحب رؤية
        
    • أرغب برؤية
        
    • أحب أن أرى
        
    • اريد ان ارى
        
    • أودّ أن أرى
        
    • أتمنى رؤية
        
    • أحب رؤية
        
    • انني لم أركما
        
    • أتمنى رؤيته
        
    • أردت أن أرى
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ أَرى
        
    Büyülü kuzey ışıklarını geçmişler. Kuzey ışıklarını ben de görmek isterdim. TED ويعبرون خلال الأضواء السحرية الشمالية، أود أن أرى الأضواء الشمالية، أليس كذلك؟
    Bu harika! Mark Baum'un bir pansiyon işlettiğini görmek isterdim! Open Subtitles هذا جيد ، أود أن أرى ذلك وأحصل على الإفطار هناك
    Başlayacakları yeri bilmeyen iki şapşalı 17 milyonla görmek isterdim elbette. Open Subtitles أود رؤية هاؤلاء البدناء يكسبون 17 مليون دولار بداية من الصفر
    3 tane talihsiz olay, bu olabilir 7 tene talihsiz olay, ihtimal dışı ama 9 talihsiz olay-- bunu görmek isterdim. Open Subtitles ثلاثة حوادث، ممكن، سبعة حوادث، هناك فرصة ضئيلة، ولكن تسعة حوادث، أريد رؤية ذلك.
    Söyle ona. Duyduğu andaki yüz ifadesini görmek isterdim. Open Subtitles هيـَّا أخبره، أريد أن أرى وجهه عندما يعرف بذلك.
    Gözlerin karanlıklara bürünmeden önce ışıl ışıl parlarken gülümsemeni görmek isterdim. Open Subtitles كنت سأحب رؤية ابتسامتك بالبريق في عينيكِ... عوض السواد
    Annemi yalnız bırakmak istemiyorum ama babamı daha çok görmek isterdim. Open Subtitles .. لا أريد أن أترك أمي لوحدها , لكن أرغب برؤية والدي لمدة أطول WoW
    Fotoğrafı çekmeden önce ne gördüğünü görmek isterdim. Open Subtitles أحب أن أرى كيف ترين أماكن اللقطات قبل أن تلتقطيها
    Senin bakış açından görmek isterdim ama kafamı kıçıma senin gibi sokamıyorum. Open Subtitles أود أن أرى الأمور من وجهة نظرك لكن لا يمكنني وضع رأسي بمؤخرتي
    Onların birini topu düşürmeden aniden durmasını görmek isterdim. Open Subtitles أود أن أرى واحد منهم يفعل هجوم سريع بينما يحافظ على احتضانه عصا اللاكروس
    Bir kez olsun, bilimin ele geçirmesini görmek isterdim. Open Subtitles فقط مرة واحدة ، أود أن أرى العلوم تدخل لرأسه
    Bir kanguruyu yakında görmek isterdim. Bir anne kanguruyu. Open Subtitles كم أود رؤية كانجارو عن قرب احدى أمهات الكانجارو
    Öldüğünde yüzünü görmek isterdim. Open Subtitles كم كنت أود رؤية وجهه عندما وجد الطريق مغلق
    Rekabete girdiğimi öğrendiğinde yüzünü görmek isterdim. Open Subtitles أود رؤية وجهه عندما يكتشف أن لي علاقة بهذه المنافسة.
    - O özel kabinlerin nasıl bişey olduğunu görmek isterdim. Open Subtitles نعم، ولكنني أريد رؤية كيف تبدو تلك الأماكن الخاصة
    Destiny göğüslerini yüzüne doğru salladığında yüzündeki "çok masumca" ifadeyi görmek isterdim. Open Subtitles .. "أريد رؤية "النظرة البريئة تماماً عندما تهزّ "ديستني" نهديها أمام وجهك
    Dostum, onu takmak zorunda kalan özürlü bir süper kahramanı görmek isterdim. Open Subtitles أريد أن أرى البطل الخارق الابله الذي عليه يرتدي ذلك الخاتم
    O topukları omuzlarımda görmek isterdim. Open Subtitles سأحب رؤية كعب ذلك الحذاء على كتفي.
    Bu Cobra'nın kaçtığını görmek isterdim. Open Subtitles فلتضعها يا (برادي) على الحلبة أرغب برؤية هذه الكوبرا تسير
    Nasıl düzelteceğini görmek isterdim ama sanırım artık çok geç. Open Subtitles كنت أحب أن أرى كيف ستجعلينه أكثر جاذبية؟ ولكنك تأخرت كثيراً.
    Sumner'ı motor üstünde görmek isterdim. Open Subtitles اعتقد إنني اريد ان ارى صورة لسومنر على دراجته.
    Ben oduncunun nasıl dans ettiğini görmek isterdim. Open Subtitles أودّ أن أرى حطّاب يرقص رقص مثير.
    Bu tabelayı şehir içinde bir binanın üzerinde görmek isterdim. Open Subtitles أتمنى رؤية تلكَ اللوحة على مبنى في المدينة
    Delinmiş kafa, süper, bunu görmek isterdim. Open Subtitles رأس يفتح,رائع أحب رؤية ذلك
    Ne kadar kızgın olsam da aslında ikinizi bir arada görmek isterdim, biliyor musun? Open Subtitles الأمر الغريب... أنا أسف حقا انني لم أركما معا
    Ateşlendiğini görmek isterdim doğrusu. Katliamı düşünsene. Open Subtitles كنت أتمنى رؤيته يُطلق النار تخيّل كمّ الدمار الذي سيتسبب به
    Ee , bir dakka sonra sizin aşk yüvanızı terkedeceğim fakat ... sadece yüzünü görmek isterdim , bunu sana gösterdiğim zaman . Open Subtitles سأترككما تنعمان بالحبّ خلال دقيقة ولكنني أردت أن أرى وجهك عندما أريك هذا
    - Bende bulaşıkların başında görmek isterdim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَرى الرجالَ وَضعوا صُحونهم القذرة في المغسلةِ. أنا أوَدُّ أَنْ أَراهم يَعمَلُ مكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more