"görmemeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • يرانا
        
    • أن يراني
        
    • أن يرى
        
    • يجب ألا ترى
        
    • ان يرى
        
    • أن يراه
        
    • تراني على هذه
        
    Bay Whitman, sorun şu ki kimse bizi bu şekilde baş başa görmemeli. Open Subtitles سيد وايتمان القصة كلها فى اننا نحضر متفرقين انه لا احد يرانا متجمعين
    Ali'nin de aynı düşündüğünü varsaymalıyız. Geldiğimizi görmemeli. Open Subtitles وسنعتبره يتصرف بنفس الطريقة لا اريد ان يرانا قادمين
    Ty, beni böyle görmemeli yoksa teklifini geri alabilir. Open Subtitles لا أريده أن يراني هكذا وإلا سيغير رأيه في موضوع الزواج
    Tanrım, beni bu üniformayla görmemeli. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا يقدر أن يرى لي في هذا الزي.
    Düğünden önce gelini görmemeli. Open Subtitles يجب ألا ترى العروس قبل الزفاف.
    Hiç kimse bunları görmemeli! Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يرى هؤلاء
    # # Bebeğim, ortaya çıkarayım. Başka kimse görmemeli, sen gör! Open Subtitles يا حبيبى،دعنى اكشف لك ما لا يجب أن يراه أحد غيرك،أنت ستراه
    Beni bu halde görmemeli. Open Subtitles لا أستطيع تركها تراني على هذه الحال.
    Kimse bizi beraber görmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يرانا أحداً معاً
    Bizi beraber görmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يرانا سوية
    Bay Whitman, sorun şu ki kimse bizi bu şekilde baş başa görmemeli. Open Subtitles سيد (ويتمان)، المغزى من خروجنا بشكل منفصل... هو أن لا يرانا أحد سوية
    Mer, lütfen! Kimse beni böyle görmemeli, olur mu? Open Subtitles لا أريد أن يراني أحد على هذه الحال، أهذا ممكن؟
    Ama kimse gittiğimi görmemeli. Kimseye gidişimden bahsetmemelisin. Open Subtitles ولكن لا يجب أن يراني أحد مغادراً ولا تخبري أحد بذهابي
    Kaskı Nick'in verdiğini biliyor... beni bunun içinde görmemeli. Open Subtitles لأنه يعلم أن نيك أعطاني هذا خوذة وأنه لا يستطيع أن يراني في ذلك.
    Küçük Savaşçı asla gözyaşı görmemeli, Apache ağlamaz. Open Subtitles ، المحارب الصغير لا يجب أن يرى الدموع الأباتشي" لا يبكون"
    Kimse babasını bu şekilde görmemeli. Open Subtitles لا يفترض بأحـد أن يرى والـده هكذا
    Henüz kimse görmemeli. Open Subtitles لا يُفترض بأحد أن يرى هذا حتى الآن.
    Düğünden önce gelini görmemeli. Open Subtitles يجب ألا ترى العروس قبل الزفاف.
    - Claudia bunu görmemeli. Open Subtitles كلوديا يجب ألا ترى هذا
    - Claudia neyi görmemeli? Open Subtitles كلوديا يجب ألا ترى ماذا ؟
    Bu kimse görmemeli! Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يرى هؤلاء
    Hiçbir çocuk bunu görmemeli. Hayır! Open Subtitles لا يجدر بأي طفل ان يرى هذا
    Gördüğün şeyi hiçbir baba görmemeli. Open Subtitles ما رأيته لا يفترض لأي أب أن يراه
    - O, beni böyle görmemeli. Open Subtitles أنا) ، أدخليها ، لا أريدها) أنت تراني على هذه الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more