| Daha önce böyle yanıklar görmemiştik çok garipler. | Open Subtitles | لم نر الحروق تماما مثل هذا من قبل هم غريب جدا. |
| 15 - 20 yıldır bir dev görmemiştik! | Open Subtitles | نحن لم نر عملاقا مثله منذ ما يقرب من 15 أو 20 عاما |
| Takım arkadaşlarımızdan biri kayıp. Bu ev sürprizlerle dolu olduğunu bize ispatladı. Daha önce böyle bir şey görmemiştik. | Open Subtitles | هذا المنزل اثبت أنه مليء بالمفاجآت ولم نر اي شيء يشبهه |
| Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik. | Open Subtitles | معظمنا، بما فيهم أنا، لم نرى إلهًا حقيقيًا من قبل |
| 1945'te bir Nazi toplama kampında kayboluşundan bu yana onu görmemiştik. | Open Subtitles | لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945 |
| JJ, bu ülkede şimdiye kadar bu tür bir Grand Prix turnuvası görmemiştik. | Open Subtitles | لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل. |
| Üç yüzyıldır böyle şeyler görmemiştik! | Open Subtitles | أننا لم نري شيئاً كهذا ! على مدار ثلاث قرون |
| Isırıklar bilinen hiçbir canlıyla uyum göstermedi. Daha önce böyle bir şey görmemiştik. | Open Subtitles | أثار العض لا تتطابق مع أيّ مخلوق ولم نشهد شيء كهذا, بحق |
| Daha önce kuzey yarım kürede görmemiştik. | Open Subtitles | لم نر مثل ذلك في نصف الكرة الشمالي من قبل. |
| Bir diğeri de hava -40 dereceydi ve günlerdir güneşi görmemiştik ve ben bunun güzel bir gün olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | وتسأل لي إذا كان خارج الباردة. وثانيا كان 40 أدناه. لم نر الشمس لأشهر |
| İlk kez 15 yıl önce geldiklerinden beri Efendi gemisini bu kadar yakından hiç görmemiştik. | Open Subtitles | لم نر مركبة للأسياد بهذا القرب منذ وصولهم قبل أكثر من 15 عاماً |
| Özel olduğunu daha elime alınca- 66'dan beridir No9 görmemiştik. | Open Subtitles | تصورت بأنه كان عندما كان لدينا- لم نر رقم 9 منذ 66 |
| Birbirimizi liseden beri görmemiştik ve sokağın ortasında rastlaştık! | Open Subtitles | لم نر بعضنا البعض منذ أيام الثانوية ولقد ركضت بناحيته في الشارع! |
| Evet, fakat savaşın sonundan beri bu seviyede bir koordinasyon görmemiştik. | Open Subtitles | أجل، لكن لم نرى هذا المستوى من التنسيق منذ نهاية الحرب. |
| İkisinin de rinovirüsü var; bu örneği laboratuvarda hiç görmemiştik. | TED | كلاهما مصاب بفيروس الزكام. لكننا لم نرى هذا النوع من التتابعات من قبل في المخبر |
| Kızlarıokulunaçılışınakadar bir arada görmemiştik. Eylül'ün 7'si. | Open Subtitles | لم نرى الفتيات مجتمعن معاً حتى حفل توزيع الشهادات، في السابع من سبتمبر |
| Tahmin edeceğiniz üzere, uluslararası alarm verildi, Böyle bir hastalığın, bu ölçekte uluslararası bir endişeye yol açtığını daha önce görmemiştik. | TED | و كما كان متوقعًا، كان هناك إنذاردولي، قلق دولي على نطاق لم نره من قبل مُسبب من مرض كهذا. |
| - Onu uzun süredir görmemiştik, değil mi Robert? | Open Subtitles | اننا لم نره منذ فترة, اليس كذلك ؟ |
| Dört yıl geçti ve patronu bir kez olsun görmemiştik. | Open Subtitles | -ماذا؟ أربعُ سنواتٍ ولم نرَ حتّى الرّئيس. |
| Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştik. | Open Subtitles | لم نرَ شيئًا كهذا مطلقًا من قبل |
| Birbirimizi ne zamandır görmemiştik. | Open Subtitles | لم نري بعضنا من مدة |
| Bunu daha önce New York'ta veya Amerika'da görmemiştik. | Open Subtitles | ونحن لم نشهد ذلك من قبل (في (نيويورك),أو في (أمريكا |
| Gördüğüm kadarıyla öyle. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştik. | Open Subtitles | هكذا بدا عددهم بالنسبة لي لم يسبق أن رأينا شيئاً كهذا من قبل |