"görmesini istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن يرى
        
    • أريده أن يرى
        
    • أريد أن ترى
        
    • أريد أن يراك
        
    • اريد ان يرى
        
    • وأريده أن
        
    • أن يراه
        
    • أن تراني
        
    • أريده أن يراني
        
    • أريدها أن ترى
        
    • اريدها ان ترى
        
    İnsanların sualtında neler olduğunu görmesini istiyorum, hem korkuncu hem büyüleyici olanı. TED أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر
    İnsanların bahçe görmesini istiyorum, garaj değil. Open Subtitles أريد أن يرى الناس الحدائق . وليس الجراجات
    Doğrudan kendi korkaklığının sonucu olarak bundan sonra olacakları görmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يرى ما الذي سيحدث لاحقاً كنتيجة مباشرة لجبنه.
    Doğrudan kendi korkaklığının sonucu olarak bundan sonra olacakları görmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يرى ما الذي سيحدث لاحقاً كنتيجة مباشرة لجبنه.
    Kararlı, dürüst ve sevgi dolu ilişkisi olan iki kadını görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن ترى امرأتين بينهما علاقة حب صادقة وثابتة
    Halkının burada. önümde diz çöktüğünü görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يراك شعبك و أنت تركع أمامى هنا
    Tüm dünyanın onları dudaklarımdan çıkarken görmesini istiyorum ki, sonra bir yanlış yorumlama olmasın. Open Subtitles انا اريد ان يرى العالم كلماتى وهى خارجة من فمى اذن لن يكون هناك سوء تفسير
    Hocanın çektiğin sıkıntıları görmesini istiyorum. Anan sana kurban olsun. Open Subtitles أريد أن يرى الحاج ما تمرين به من معاناة
    İsa'nın da bunu görmesini istiyorum. İsa mı dedin? Open Subtitles ــ أريد أن يرى يسوع هذا ــ هل هذا هو ؟
    Sadece şu anda babanın, kendimi adadığımı görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يرى والدك أنني ملتزم.
    Bunu, bütün dünyanın görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يرى العلم كله هذا
    Neden burada olduğumu biliyorsun. Onun ne yaptığını görmesini istiyorum. Open Subtitles أنتم تعرفون سبب وجودي هنا أريده أن يرى ما قد فعله
    Babamın seninle tanışmasını istiyorum. Gerçek bir yabanmersini toplama ortağının neye benzediğini görmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يرى كيف يبدو شريك قطف التوت الحقيقي
    Bütün bu süslerin ve parıltıların, Ardındaki kadınla tanışmasını, ve onun da düşüncelerinin ve hislerinin, olduğunu görmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يرى المرأة التي وراء كلهذاالتلألأوالتألق... ويرى أن لديها أفكار ومشاعر أيضاً
    Arkadaşlarımın da bunu görmesini istiyorum ayrıca. Open Subtitles أريد أن ترى صديقاتي ذلك أيضآ
    Senin ona bu şekilde davrandığından dolayı, özür dilediğini Bart'ın görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يراك (بارت) وأنت تعتذر عن الطريقة التي عاملتها بها
    Sadece verdiği kararların başkalarını da etkilediğini görmesini istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان يرى كيف .تؤثر قراراته علي بقية الناس
    Misafirlerimiz gelecek ki buna hoşlandığım çocuk da dahil ve beni havalı biri olarak görmesini istiyorum. Open Subtitles .أنني أنظف سوف نستقبل ضيوفاً بما فيهم شاب يعجبني كثيراً وأريده أن يعتقد أنني رائعة
    Geldiğinde ilk bunu görmesini istiyorum. Open Subtitles . وهذا أول شيء أريده أن يراه عندما يصل
    Ama onun, beni onun olduğu gibi profesyonel görmesini istiyorum. Open Subtitles لكن مع هذا، أريدها أن تراني محترفه، مثلها
    Beni son kez olduğum gibi görmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا.
    Gerçek olma yolculuğumu onun görmesini istiyorum, daha karmaşık bölümleri göstermek zorunda olsam bile. TED أريدها أن ترى رحلتي نحو الأصالة حتى في الأوقات الفوضوية.
    Lütfen, Mandy'yi çağır. Bunu görmesini istiyorum. Open Subtitles من فضلك احضر ماندي الى هنا اريدها ان ترى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more