"görmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • يراه
        
    • يرون
        
    • يراك
        
    • يروا
        
    • يرانا
        
    • يراها
        
    • يراني
        
    • أن يرى
        
    • ترانا
        
    • لا ترى
        
    • تراهم
        
    • يرَ
        
    • لا يرى
        
    • بمجرد أن ترى
        
    • يراكِ
        
    Onu bir şeyin içine koymalıyız. Böylece nehrin dibini boylarken kimse görmez. Open Subtitles يجب أن نضعه بشئ آخر حتى لا يراه أحد طافياً على النهر
    İnsanların çoğu dünyayı olduğu gibi görmez. Kendileri gibi görürler. Open Subtitles ..كثير من الناس لا يرون العالم كما ينبغي
    Biri de dolabın için. Kimse onu taşıdığını görmez böylece. Open Subtitles وواحد للخزانة الخاصة بك، هكذا لن يراك أحد تحمل كتبا
    Yönetim Kurulu bugün bilanço tablosunu görür görmez anlamaz mıydı? Open Subtitles ألن يكتشف ذلك مجلس الإدارة ما أن يروا بيان الميزانية اليوم؟
    Başka kimse yok. İstediğimizi yapabiliriz. - Kimse görmez. Open Subtitles ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب
    Evet, ama, hım, o etrafındakileri diğer insanlar gibi görmez. Open Subtitles نعم، لكنه لا يرى الأشياء كما يراها الناس
    Sadece bakmak istiyorum. Camdan bakacağım. Beni görmez. Open Subtitles لن أدخل، أريد فقط أن ألقي نظرة عبر النافذة، لن يراني
    Eğer taşlar Daniel'ın söylediği gibi çalışıyorsa, General O'Neill Joe'nun hayatıyla ilgili ögeleri görmez miydi? Open Subtitles ألم يكن يجب على اللواء * أونيل * أن يرى عناصر من حياه * جو * ايضاً ؟
    Hiçbir insan gözü bizi bir daha görmez. Open Subtitles لن ترانا أي عين بشرية مرة أخري
    Göz geleceği görmez. Sadece şimdinin ve geçmişin gerçekliğini görür. Open Subtitles العين لا ترى المستقبل , فقط حقيقة الآن وقبل ذلك
    Bunu geri alıp saklasanız iyi olur o zaman kocam onu görmez. Open Subtitles يجب أن تأخذي هذا وتخفيه وتتأكدي أن لا يراه زوجي.
    İnan bana, oğlunu görür görmez, yeniden babası olmak isteyecek. Söz veriyorum. Open Subtitles ثقي بي, حالما يراه سيود ان يكون والده مجدداً, اعدك
    Patronlar hedefi asla görmez, sadece anlaşmayı yaparlar. Open Subtitles الزعماء لا يرون الهدف أبداً يعقدون الصفقة فحسب
    Satıcılar yüzünü hiç görmez ve olanları ancak üç ay sonra fark ederler. Open Subtitles والموردين لا يرون وجهك بعد ذلك للأبد وهذا قبل ثلاثة اشهر من ادراكهم لما حصل
    Geldiğin zaman arka kapıdan çıkıp gidebilirsin, kimse seni görmez. Open Subtitles يمكنك ان تأتي وتذهب من الخلف لا احد سوف يراك
    Salaklık etmediğiniz sürece, gardiyanlar hiçbir şey görmez. Open Subtitles مالم تكن أحمق الألمان لن يروا أى شىء
    - Bizim bodrum katını kullanabiliriz. - En azından bizi orada kimse görmez. Open Subtitles يمكننا أن نستخدم القبو أجل على الأقل لن يرانا أحد هناك
    ...ve aynı zamanda saf yeteneği görür görmez tanıyan biri. Open Subtitles لكنه أيضًا شخص يميّز الموهبة الفطرية حين يراها.
    Charlotte, Musevi oluyor. Beni görür görmez adamı boşaltacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء من شأنها أن تجعل الرجل تأتي في سرواله في أقرب وقت يراني.
    Kumu görür görmez ayakkabılarını çıkarırdı. Open Subtitles كان يخلع حذائه بمجرد أن يرى الرمال
    Bizim zamanımızda onları 100 metreden görsen tanırdın. Taktik icabı öyle yaparlardı. Görür görmez, bu polis derdin. Open Subtitles كان شكلهم واضح حالما تراهم تعرفهم
    Sayın Başkan, istediğiniz şekilde yazabilirsiniz. Kamerayı iki santim yukarı kaydırırız, kimse parmaklarınızı görmez. Open Subtitles سيّدي الرئيس، يُمكنك طباعة ما تشاء، سنرفع الكاميرا فقط حتى لا يرَ أحد أصابعك.
    Bir insan nasıl oğlunu 15 sene boyunca görmez sorabilir miyim? Open Subtitles هل لى ان اسأل كيف لرجل لا يرى ابنه لمدة 15 سنة ؟
    Işığı görür görmez şu kapıdan giriyorsun. Open Subtitles حسناً، بروس بمجرد أن ترى إشارة النور الخاصة بدخولك إدخل من الباب مباشرةً
    Bunu yaparsan seni artık küçük bir kız olarak görmez. Open Subtitles إجعليه يرى هذا، ولن يعد يراكِ فتاة صغيرة، وهذا أمر مؤكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more