Ve uçan şeyler, yıldızlar görmeye başladım, üstünkörü bir şekilde yüksek irtifada güneşe maruz kaldığım için görmezden geldim. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
Ve her mesajı görmezden geldim çünkü bir ağrıkesici problemim yok. | TED | وقد تجاهلت كل الرسائل لأنه لم أعاني لأتخلص من الألم. |
Ve sonra bütün kötü yan etkileri görmezden geldim, çünkü aniden insanlar benimle konuşmaya.. | Open Subtitles | ولذلك تجاهلت كل الآثار الجانبية السيئة لأنه فجأة اصبح الناس تريد التحدث معي |
Ertesi gün okulda, Claire'in tavsiyelerine kulak vererek, ...koridorda Raja'yı görmezden geldim. | Open Subtitles | في اليوم التالي في المدرسة لقد اخذت بنصيحة كلير وتجاهلت راجا وفي الممر |
Başkalarının acılarını görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد أغمضت عيني لمعاناة الآخرين. |
Önce görmezden geldim onu, bir kaç dakika sonra geri geldi. | Open Subtitles | تجاهلته في البداية , لكن بعد عدة دقائق عاد مرة أخرى |
Tüm işaretleri görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد تجاهلت جميع العلامات هل تعلم ماأقصده ؟ |
Tüm işaretleri görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد تجاهلت جميع العلامات هل تعلم ماأقصده ؟ |
Ona inanmak istedim, bana karşı garip ve mesafeli davrandığı gerçeğini görmezden geldim. | Open Subtitles | كٌنتٌ أٌريد تصديقه , لذا تجاهلت حقيقة أنه كان يتصرف بغرابة وتباعٌد |
Snotlout'u yenmek için kendimi o kadar kaptırmıştım ki hayatımdaki en önemli şeyi görmezden geldim. | Open Subtitles | أنا تجاهلت أكثر الشيء مهم في حياتي لأنني كنت قاصرا في هزيمة سنويلت |
Diyelim ki aleyhindeki delilleri görmezden geldim. Peki sonra? | Open Subtitles | لنقل أنني تجاهلت الأدلة التي ضدك ماذا بعدها ؟ |
Evet biliyordum, birçok uyarıcı işareti görmezden geldim. | Open Subtitles | بلى , كنت أعلم , ولكنني تجاهلت العديد من إشارات التحدذير |
Onu... görmezden geldim odama çıktım ve ondan beri ikisiyle de konuşmadım. | Open Subtitles | حسنا, أنا... تجاهلت كلاهما صعدت إلى غرفتي ولم أتحدث إلى أي منهما منذ ذلك الوقت |
Onun mesajlarını görmezden geldim aramalarını önemsemedim Ba Ool olarak yerimi terkedip gitmek en büyük günahımdır. | Open Subtitles | ...تجاهلت رسائلها ...وأهملت مكالماتها وذهبت لأكبر خطيئة لي |
O yüzden tüm o kötü anları görmezden geldim. | Open Subtitles | لهذا السبب تجاهلت جميع الأوقات الصعبة. |
Herşeyi görmezden geldim, buna götüren herşeyi. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كل شيء كل شيء قد يقود لهذا |
Tehlike isaretlerini çok uzun süre görmezden geldim. | Open Subtitles | لمدة طويلة، تجاهلت علامات الخطر |
- Geçmişte önsezilerimi görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد تجاهلت حدسي في الماضي، أتتذكر؟ |
görmezden geldim çünkü... | Open Subtitles | وتجاهلت ذلك فحسب، وذلك بسبب... |
Bebeğim, kanıtta sahtecilik yaptım Fleming'in köpeklerini görmezden geldim. | Open Subtitles | عزيزتى ، لقد زورت أدلة... أغمضت عيني عن جرائم" فليمنج". |
Abe, paramı çaldın bu yüzden işten seni kovabilirdim ama bunu görmezden geldim çünkü sen bir muhasebe sihirbazısın | Open Subtitles | آيب) ، أنت تسرق أموالي حتى تستطيع مُمارسة الجنس) وهو الأمر الذي تجاهلته لإنك مُحاسب ساحر |