"görmezden geliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتحمله فى
        
    • نتجاهل
        
    Sabah, öğle ve akşam görmezden geliyoruz. Open Subtitles نتحمله فى الصباح, والظهيره والليل
    Sabah, öğle ve akşam görmezden geliyoruz. Open Subtitles نتحمله فى الصباح, والظهيره والليل
    Ama böyle yaparak bu gezegendeki yeni teknolojinin en iyi kaynağını görmezden geliyoruz. TED ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب.
    Tüm hafta birbirimizi görmezden geliyoruz. Hafta sonları ara vermek iyi geliyor. Open Subtitles نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع
    Hâlâ siz ve ben, Washington'daki meslektaşlarım, durmadan kalkınma yardımı hakkında tartışıp görüşüyoruz. Fakat işçi dövizlerini bozukluklar diye görmezden geliyoruz. TED ومع ذلك، أنا وأنتم والزملاء في واشنطن ندخل في جدل طويل ونتناقش حول مساعدات التنمية بينما نتجاهل أهمية الحوالات النقدية لصغرها
    Bütün dünya bize aittir, ve onu tehlikeye attığımızı görmezden geliyoruz. TED العالم كله منزلنا. ونحن نتجاهل هذا الخطر الجاثم المباشر.
    Yaş ve ağırlığın ötesinde, dozajlarken cinsiyet ve ırklar arasındaki farkları görmezden geliyoruz. TED وبعيداً عن العمر والوزن، فإننا من المعتاد أن نتجاهل الفرق في الجنس وفي سباق الجرعات.
    Birçok araştırmanın da defalarca gösterdiği gibi biz, örneğin, kendi görüşlerimizle çelişen şeyleri görmezden geliyoruz. TED وكما أشارت العديد من الدراسات بشكلٍ مُتكرر، فنحن على سبيل المثال، نتجاهل النتائج التي تتعارض مع قَناعاتنا.
    Ve hâlâ ekonomik dengesizlik gibi haksızlıkları görmezden geliyoruz. Open Subtitles ومازلنا نتجاهل الظلم الإجتماعي مثل التفاوت الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more