"götür onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • خذه
        
    • خذها
        
    • أخرجه من
        
    • أخرجها من
        
    • اخرجها من
        
    • اخرجه من
        
    • أخرجوه من
        
    • أخرجيه من
        
    • إبعدها عن
        
    • خذيه لبر
        
    - Görmek bile istemiyorum, götür onu. Open Subtitles لا أريد أن أراه بهذه الحالة، خذه للمنزل سريعاً
    En hızlımız sensin. götür onu. Yürüyemeyen herkes ağılda buluşsun. Open Subtitles إنّك الأسرع، خذه للحظيرة هو وأيّ أحد غيره يعجز عن السير.
    - Cannes'da tanışmıştık... - götür onu Delbert. Çok teşekkürler. Open Subtitles ـ إلتقينا بمهرجان كان ـ خذها بعيدًا يا ديلبيرت، وداعًا
    götür onu buradan. Arka sokakta polis arabası var. - Bu taraftan. Open Subtitles أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي
    Gerekirse öldür ama buradan götür onu. Open Subtitles إطلق النار عليها إذا تحتّم عليك ذلك لكن أخرجها من هنا أجل,يا سيدي
    götür onu buradan. Senin sorunun ne? Open Subtitles اخرجها من هنا ماخطبك؟
    götür onu buradan. Open Subtitles انظر هنا اخرجه من هنا
    götür onu buradan. Open Subtitles مهلا! أخرجوه من هنا
    Yardıma ihtiyacı var. götür onu buradan. Open Subtitles إنه بحاجة للمساعدة خذه إلى هناك
    Ameliyat bitti! Al götür onu! Çabuk! Open Subtitles الجراحة إنتهت، خذه بعيدا، بسرعة
    - Bu şekilde çalışamayız. - götür onu buradan. Open Subtitles لا يمكن ان نعمل بهذه الطريقه خذه بعيدا
    götür onu. Senin hayrına kızına bakacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles خذها حالا ، هل تظن أني سأمسك عنك إبنتك ؟
    Önemli değil canım. Bizim evimiz yakın, götür onu. Open Subtitles لا يهم عزيزتي بيتنا قريب من هنا ،اكشاي خذها الى البيت
    Şimdi götür onu buradan ve kendini de yatağa sok. Burada olamayacak kadar hastasın. Open Subtitles خذها إلى الخارج واذهب لتنل قسطاً من الراحة فأنت مريض
    - Radyo! Çıkar onu, Honeycutt! - Geri götür onu. Open Subtitles ـ أخرجه من هناك, يا (هونيكت) ـ أبعده عن هنا
    Gizli kimliğimizi ortaya çıkarmadan götür onu buradan. Open Subtitles أخرجه من هنا قبل أن يكشف غطائنا
    Skinner! Keşke daha yakın olsaydık. götür onu buradan, Willie. Open Subtitles (سكينر)، أتمنى لو كنّا مقربين أكثر، أخرجه من هنا يا (ويلي)
    Bunu ona ben söyledim. Tommy, götür onu buradan. Open Subtitles أخبرته ليفعل ذلك تومي ، أخرجها من هنا
    "götür onu buradan. Yüzünü görmek istemiyorum artık." Open Subtitles " أخرجها من هنا لا أريد أن أرى وجهها بعد الآن "
    götür onu buradan. Senin sorunun ne? Open Subtitles اخرجها من هنا ماخطبك؟
    - götür onu buradan! - Anladım Yıldız Burgusu. Open Subtitles اخرجه من هنا - (لك هذا، يا (ستار هيلكس -
    götür onu buradan. Open Subtitles أخرجوه من هنا.
    Katara, götür onu buradan. Bu ders sadece savaşçılar için. Open Subtitles (كاتارا), أخرجيه من هناك, هذه الدروس للمحاربين فقط.
    götür onu! götür onu buradan! Open Subtitles خذها بعيداً . إبعدها عن هُنا
    götür onu. - Ama... Open Subtitles خذيه لبر الأمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more