"götüreceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنأخذ
        
    • سنأخذك
        
    • سنأخذه
        
    • نأخذك
        
    • سنأخذها
        
    • نأخذها
        
    • نأخذه
        
    • سننقل
        
    • سنأخذكم
        
    • سنأخذكِ
        
    • سوف نأخذ
        
    • سنخرجك
        
    • سنأخذهم
        
    • نخرجك
        
    • سنصطحب
        
    Gelin çocuklar, dedenizi ziyaret edeceğiz. Daha sonra köpeği V-E-T-E götüreceğiz. Open Subtitles هيا يا أطفال ، سنزور جدكما ثم سنأخذ الكلب للطبيب البيطري
    Çok güleceksin. Bayan Marina'yı katedrale götüreceğiz. Open Subtitles هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير
    Seni arabamızla götüreceğiz. O kötü kocana bize katılması için bir mesaj bırak. Open Subtitles سنأخذك معنا في سيارتنا اتركِ كلمة للزوج الغير حسن للإنضمام إلينا
    Prangalı, kelepçeli ve bir atı bile devirecek kadar uyuşturucu verildi. Onu hastaneye götüreceğiz ve dört polis tarafından 24 saat gözetlenecek. Open Subtitles سنأخذه إلى المستشفى و سيكون هناك أربع رجال شرطة يحرسونه طوال الوقت
    Araştırma güvenceye alınır alınmaz sizi bulunamayacağınız bir yere götüreceğiz. Open Subtitles حسنا بمجرد أن تكون الأبحاث بأمان سوف نأخذك تحت الأرض
    Arabayı şehrin kötü tarafına götüreceğiz, anahtarları kontakta, kapılarıda kilitlemeden bırakacağız. Open Subtitles سنأخذها لمكان سيء من المدينة و نترك المفاتيح في مكانها و نترك الأبواب مفتوحة
    Ama en azından yanımızda bir sürü masum insanı da götüreceğiz. Open Subtitles لكن على الأقل سنأخذ أرواح الكثير من الأبرياء معنا
    Biz Hiko'yu alıyoruz, revire götüreceğiz. Şu bacağını saralım. Open Subtitles السفينة مستشفى إلى هيكو سنأخذ ســاقه لمعالجــه
    Bu bayanları otel odasına götüreceğiz ve savaş bitene kadar sikeceğiz. Open Subtitles سنأخذ هاتان السيدتان و تبا , قل أن الحرب إنتهت
    Şimdi seni evine götüreceğiz. Sıcacık ve güvenli yatağına. Open Subtitles الآن، سنأخذك إلى المنزل، حيث الأمان والدفء، في فراشك.
    Yakında seni polise götüreceğiz tamam mı? Open Subtitles سنأخذك إلى الشرطة بالقريب العاجل ، حسناً ؟
    Sonra da onu bomba neredeyse oraya götüreceğiz. Open Subtitles وبعدها سنأخذه إلى مكان القنبلة أينماً تكن
    Bu adamın acil tedavi edilmesi gerek. Onu buradan götüreceğiz. Open Subtitles هذا الرجل يحتاج إلى مساعدة طبية عاجلة ، سنأخذه من هنا
    Beni duyuyorsan lütfen gel, seni eve götüreceğiz. Open Subtitles لذا، إذا كنت تسمعني لتظهر أرجوك، حتى نأخذك إلي الوطن
    Açmayın. Paket yapın. Yanımızda götüreceğiz. Open Subtitles لا تفتحها، ضعها في الحقيبة، سنأخذها معنا
    Senin eve götüreceğiz. Open Subtitles أنت وانا سوف نحصل علي الشجرة , نأخذها إلي منزلك
    Onu kovdukları mekana götüreceğiz. Open Subtitles سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج
    Onu başka bir odaya götüreceğiz. Bu bağlantıları sökebilir misin? Open Subtitles سننقل والدى لغرفة أخرى أيمكنك فصل تلك الأنابيب لنتمكن من نقلة ؟
    Hayır helikopter için fazla yukarıdayız. Ama sizi uygun noktaya götüreceğiz. Buradan fazla uzakta değil. Open Subtitles لا , ولكننا على اتصال بها سنأخذكم الى المحطة , وهى ليست بعيدة من هنا
    İyileşeceksin. Seni hastaneye götüreceğiz, tamam mı? Open Subtitles ستكونين بخير ، سنأخذكِ إلى المشفى ، اتفقنا؟
    Bunu Darcy'ye götüreceğiz, bakalım üzerinde kayıtlı bir şey var mıymış. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الي دارسي و نري ان كان شيء ما مسجل عليه
    Sonra seni karanlık çöktüğünde buradan götüreceğiz. Open Subtitles بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام.
    Hepsini yanımızda götüreceğiz. Open Subtitles فلتقومـي بدعـوة الجمــيع سنأخذهم كلّهـم معنا
    Sizi çatıdaki kurtarma aracına götüreceğiz. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا فى سيارة مصفحة
    Dondurucudaki ordövrleri de bizimle birlikte götüreceğiz. Open Subtitles سنصطحب الذين يحتفظون بهم كمقبّلات بالبرّاد معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more