"götürmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأخذك
        
    • يأخذني
        
    • لآخذك
        
    • لأعيدك
        
    • لآخذ
        
    • أخذه إلى
        
    • لإعادتك إلى
        
    • لنأخذك إلى
        
    • لأَخْذك
        
    • اخذك
        
    • أعيدك
        
    • نأخذك
        
    • وأخذها
        
    • ليأخذك
        
    • لأخذكِ
        
    "Sevdiğin seni buralardan götürmeye geliyor, güzel kız." Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    "Sevdiğin seni buradan götürmeye geldi, güzel kız." Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    Ben bundan sonraki seferde beni de Wichtown'a götürmeye söz verdi. Open Subtitles بن وعد أن يأخذني في رحلة لويتشيتا ويبين لي كيف يعيشون
    Fakat günahlarımla yüzleştim. Seni eve götürmeye hazırım. Open Subtitles لكنني واجهت ذنوبي و أنا مستعد لآخذك إلى المنزل
    Yorgunum ve seni götürmeye halim yok. Kal, yarın sabah gidersin. Open Subtitles أنا متعب ولا املك الطاقة لأعيدك لشقتك، ابقى هنا الليلة ثم ارحل في الصباح
    Oğlumun bebeğini eve götürmeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لآخذ طفل ابني معي الى المنزل
    Ne olduğunu bilmiyorum. Onu dişçiye götürmeye çalışıyorduk. Open Subtitles أجهل ماذا حدث، كنا نحاول أخذه إلى طبيب الأسنان
    Seni, Prensesine götürmeye geldim, kız kardeşlerine götürmeye geldim. Open Subtitles لقد جئت لإعادتك إلى أميرتك حيث تنتظرك أختاك
    Majesteleri. Sizi daha güvenli bir yere götürmeye geldik. Open Subtitles سيدي لقد أتينا لنأخذك إلى مكان آمن
    Ben ve Bay Scott seni eve götürmeye geldik. Open Subtitles أنا والسّيد سكوت جئنا لأخذك للبيت
    Bay Pembroke, sizi New York'a geri götürmeye geldim. Open Subtitles سيد بيمبروك، جئت لأخذك إلى نيويورك
    New Jersey'den buraya ben çocukken taşındım ve hiç arkadaşım falan yoktu o yüzden Carl amcam beni Fenway Park'a götürmeye başladı. Open Subtitles وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي
    New Jersey'den buraya ben çocukken taşındım ve hiç arkadaşım falan yoktu o yüzden Carl amcam beni Fenway Park'a götürmeye başladı. Open Subtitles عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي
    Ama günahlarımla yüzleştim. Seni eve götürmeye hazırım. Open Subtitles لكنني واجهت ذنوبي و أنا مستعد لآخذك إلى المنزل
    Seni geri götürmeye geldim. Tamam mı? Open Subtitles أنا هنا لأعيدك للبيتِ، إتفقنا؟
    Lucy için bazı şeyler götürmeye hastaneye gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهب للمستشفى (لآخذ بعض الأشياء لـ (لوسي
    Ve bunu eve götürmeye mecbur değiller. Open Subtitles ولا يتعين عليهم أخذه إلى المنزل.
    Sadece güven bana, seni eve götürmeye geldik. Open Subtitles فقط ثق بي , نحن هنا لإعادتك إلى الحاضر
    Sizi hastaneye götürmeye geldik. Anlıyor musunuz? Open Subtitles نحن هنا لنأخذك إلى المستشفى أتفهمينني ؟
    Pekala, bebeğim. Seni eve götürmeye geldiler. Open Subtitles بخير، طفل رضيع، جاؤوا لأَخْذك للبيت.
    Seni kiliseye götürmeye başlayacağım. Open Subtitles سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة
    Babanın bir dostuydum, seni eve götürmeye geldim. Open Subtitles أنا صديق والدك وهنا لكي أعيدك إلى الديار
    Her şeyi, özellikle de Mark Darcy'yi unutman için... seni Paris'e götürmeye karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ تحديدا مارك دارسى
    Nedimesi her şeyi berbat etmeden önce kral süitine götürmeye çalışıyorum ama çoktan ayırtılmışlar. Open Subtitles وأخذها معى إلى جناح الرئاسى قبل ان تقوم وصيفات الشرف بتخريب كل شئ ,لكنهم يخبروونى انه محجوز
    "Sevdiğin seni buralardan götürmeye geliyor, güzel kız." Open Subtitles إن المحب قادم أيتها الجميلة ليأخذك معه
    Seni götürmeye geldim. Sensiz gitmeyeceğim. Open Subtitles لقد أتيت لأخذكِ معي لن أغادر بدونك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more