"göz açıp kapayana" - Translation from Turkish to Arabic

    • غمضة عين
        
    • في رمشة عين
        
    • في لمح البصر
        
    • بطرفة عين
        
    Bir yabancı çıkagelir ve göz açıp kapayana kadar her şeyi mahvedebilir. Open Subtitles شىء غريب يأتى وفى غمضة عين فقط يدمر كل شىء.
    Dünün hüzünleri, köşeden gizlice bakmalar mutluluklar göz açıp kapayana kadar geçer. Open Subtitles ♪ هناك سعادة ستفاجئنى ♪ ♪ مختبئة فى الأركان ♪ ♪ ولكنها اختفت فى غمضة عين
    göz açıp kapayana kadar vakit geçti ve de spor şenliği sabahı geldi. Open Subtitles وهكذا، مضى الوقت في غمضة عين وجاء صباح يوم المهرجان الرياضي
    göz açıp kapayana dek, beklenmedik bir anda, tesadüfen bir şey olur ve sizi hiç beklemediğiniz bir yola hiç hayal etmediğiniz bir geleceğe sürükler. Open Subtitles "في رمشة عين ، شي يحدث بالصدفة ...فياقللحظةتتوقعحدوثه" "يضعكَ على طريق لم تخطط له ابداً ..." "الى مستقبل لم تتصورة ابداً ."
    göz açıp kapayana kadar. Open Subtitles في رمشة عين
    İşin bitince beni cep telefonundan ara, göz açıp kapayana kadar burada olurum. Open Subtitles أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر
    ANBU birlikleriyle güçlerimizi birleştirip habersiz bir saldırı düzenlersek her şey göz açıp kapayana kadar bitmiş olacak. Open Subtitles إذا ضممنا قواتنا مع فرق الانبو السوداء وأتممنا هجوماً مباغة من الخلف سوف ينتهي كل هذا في لمح البصر
    Vücudunu sarmalayan bu sürüngen onu göz açıp kapayana kadar öldürebilir. Open Subtitles ذلك الزاحف القاتل الذي يطوّق جسمها يمكن أن يقتلها بطرفة عين.
    Evet ama benim kulübüm göz açıp kapayana dek yok edildi. Open Subtitles صحيح، ولكن ناديِّي تدمّر بطرفة عين
    Yüz yaşına girene kadar onun içinde kalsan bile, senin için göz açıp kapayana kadar sayılır. Open Subtitles حتى إذا بقيتى داخل ماريا حتى مئة سنة، هذا مجرد غمضة عين لك.
    Bu, göz açıp kapayana dek kazanılabilecek ya da kaybedilebilecek bir saklambaç oyunudur. Open Subtitles أنها لعبة أستغماية من الممكن ان تربحها او تخسرها فى غمضة عين
    Size göre iki yıl göz açıp kapayana kadar geçiyor olabilir ama bana göre sonsuza kadar sürüyor. Open Subtitles ربما بالنسبة لك عاميين يبدوان مثل غمضة عين لكن بالنسبة لي , إنها أبدية
    Her şey göz açıp kapayana kadar değişir. Open Subtitles .كل التعرجات ستختفي في غمضة عين
    Burada bir gün, göz açıp kapayana dek geçiyor. Open Subtitles اليوم هنا هو بمثابة غمضة عين
    göz açıp kapayana dek sabahın dördünde kalkacaksın. Open Subtitles في لمح البصر ستيقظين الساعة 4 الفجر في حوض من اللعاب
    Sizi göz açıp kapayana kadar kurtaracağım. Open Subtitles وسوف يكون لك مجانا في لمح البصر.
    - Evet, göz açıp kapayana kadar. Open Subtitles -نعم, و بطرفة عين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more