"göz ardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجاهل
        
    • تجاهلها
        
    • تجاهله
        
    • استبعاد
        
    • تجاهلت
        
    • أتجاهل
        
    • أستبعد
        
    • تتجاهل
        
    • نستبعد
        
    • يتجاهل
        
    • تجاهلنا
        
    • التغاضي عن
        
    • إستبعاد
        
    • إهمال
        
    • إغفال
        
    Fakat, bu cinsiyet farklılıkları oldukça sık göz ardı ediliyor. TED ولكن في الكثير من الحالات يتم تجاهل الاختلافات بين الجنسين.
    Daha sonra, tütsülenmiş balık kokusuyla gerçek tilkinin kokusunu köpeğe koklatarak yanlış kokuları göz ardı etme yeteneklerini araştırırlardı. Open Subtitles ثم لاحقاً يسحبون الرنغه على أثر رائحه ثعلب حقيقي ليختبروا قدرة الكلب على تجاهل الرائحة الخطأ أو الأثر الخطأ
    Fakat mesele yalnızca sevdiğimiz hikâyelere karşı göz ardı ettiğimiz hikâyeler değil. TED لكنها ليست حول القصص التي نحب فقط مقابل القصص الني نختارُ تجاهلها.
    Ama görüyoruz ki bu yerler göz ardı edilemez bir ölçekte değişiyor. Open Subtitles لكن يُمكننا الإدراك بأنفسنا أنّ هذه الاماكن تتغير على مستوىً يصعب تجاهله
    Demek ki tüm paternleri bu şekilde göz ardı edemeyiz. TED اذن لايمكننا فقط استبعاد بشكل موحد كل الانماط هكذا
    Halk sağlığı otoriteleri onun dediklerini tamamen göz ardı ediyorlardı. TED ولقد تجاهلت سلطات الصحة العامة ما ذهب إليه تماماً.
    Burada bir adam vidalama bulunmaktadır. Ben bunu göz ardı etmek gerekiyor? Open Subtitles أنت هنا تقضي على بعض الشبان هل كان من المفترض أن أتجاهل هذا ؟
    Bunun yanı sıra, ekibimin endişelerini göz ardı etmek istemiyorum. Open Subtitles و فى اليد الاخرى , لا أريد تجاهل شكوك فريقى
    Adamın biri krallığıma izinsiz giriş yaptı diye sorumluluklarımı göz ardı edemem. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل واجباتي لأن رجلاً واحداً دخل مملكتي بطريقة غير قانونية
    Maalesef, bir kez seçilince, bu inanç temelli organizasyonların çoğu göz ardı edilir. TED للأسف، حالما يتم انتخابهم يتم تجاهل العديد من هذه المؤسـسات الدينية.
    Ama bence yapabileceklerimiz hakkında bize bir şeyler gösteren bazı gerçekleri göz ardı ediyoruz. TED ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله.
    bunu nasıl bilebilirsiniz? İkincisi, bilgi asimetrisi ve maaş gizliliği, piyasada hâlihazırda var olan ayrımcılığın göz ardı edilmesini kolaylaştırıyor. TED فبالتالي، التباين في المعلومات وسرية الأجور، يجعلُ من السهل تجاهل التمييز الذي هو في الحقيقة موجود في السوق اليوم.
    Ancak daha önce de dediğim gibi verileri göz ardı etmek mümkün değil. TED لكن مجدّدا، للتذكير: يصعب تجاهل الحقائق الغاشمة.
    Sizlere şunu söylemek için buradayım, ben göz ardı edilemez bir istatistiğim. TED أنا هنا لأخبركم أنني إحصائية لا يمكن تجاهلها.
    Ancak göze çarpan şey ise, bu farklılıkların sıklıkla göz ardı edildiğini öğrenmemizdi. TED ولكن الأهم من ذلك، أن ما نعرفه عن هذه الاختلافات كثيرا ما يتم تجاهله.
    - göz ardı edemeyiz, ama içgüdülerim "hayır" diyor. Open Subtitles لا يمكنني استبعاد هذا لكن غريزتي تستبعد هذا
    Bence 500 yıl önceki hacılar, yolculuktaki konforlarını bizden daha çok göz ardı etmemiştir. Open Subtitles لا أعتقد أن الحجاج قبل 500 سنة تجاهلت وسائل الراحة على الطريق أكثر من الآن
    Bir farınızın kırık olduğunu da göz ardı edemem. Open Subtitles و لم أستطع أن أتجاهل بأن لديكم ضوءً مكسوراً
    Onu da göz ardı etmedim. Evlilik sözleşmemizi unutma, ahmak. Open Subtitles أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل
    Oluşturduğunuz bazı bağlar geçmişte olanlara bakmanızı, ve olanları göz ardı etmenizi sağlar. Open Subtitles الرباط الذي تعقده مع البعض سوف يجعلك تتجاهل اي شيئ تتناسى كي اصبحوا
    Pek olası değil ama Rusların toprağımızda onun peşine takılacağını göz ardı edemeyiz. Open Subtitles إنه أمر غير متوقع, لكننا لا نستبعد, أن يحاول الروس اللحاق به بأراضينا
    Elbette pek çok insan bu öneriyi göz ardı edecektir. TED وبطبيعة الحال الكثير من الناس يتجاهل هذه النصيحة.
    Durumu bu kadar uzun süre göz ardı etmeye zorlanmamızdan gurur duymuyoruz. Open Subtitles فى الواقع ، نحن لسنا فخورين بأننا تجاهلنا هذا الموقف لمده طويله
    Sebebi, doğanın farklılıklarını ve çeşitliliğini göz ardı etmeye yatkınlığımız. TED السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي.
    Bu noktada bir şeyi göz ardı etmek aptallık olur. Open Subtitles سيكون من الغباء إستبعاد أي شيء عند هذه المرحلة
    Kötü haber şu ki, insanların performansını göz ardı etmek çabalarını gözlerinin önünde imha etmek kadar kötü. TED الأخبار السيئة أنّ إهمال إنجازات الأفراد هي تقريباُ بسوء تقطيع جهودهم أمام أعينهم .
    Choi In Ha, kabalığını ve saygısızlığını göz ardı edemem. Open Subtitles تشوي أن ها ، لايمكنني إغفال تصرفك الوقح وعديم الاحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more